The Messenger (Skit)
信使(幽默故事)
歌词相关歌手:KRAYZIE BONE
[Restaurant Environment In The Background] [餐厅环境在后台]
[Krayzie:] Aw Shit. Excuse me man, excuse me. [ Krayzie : ]胡妈。对不起的人,原谅我。
[Waiter:] Uh, yes sir? [服务员: ]嗯,是的,先生?
[The Messenger:] Could you tell me where the payphone at in here, or somethin'? [信使: ]你能告诉我哪里有公用电话在这里,还是别的什么 ?
[Waiter:] Certainly. Back there by the wine racks. [服务员: ]当然可以。回到那里的酒架。
[The Messenger:] All right, thanks a [信使:]好的,非常感谢
lot. Thank you, thank you. 很多。谢谢你,谢谢你。
[Waiter:] Oh, you're welcome sir. [服务员: ]哦,欢迎您,先生。
[The Messenger:] Shit, it's a classy-ass, muthafuckin' restaraunt. Know this muthafucka got the money, punk-muthafucka. Shit. [信使:]妈的,这是一个经典的屁股,的muthafuckin restaraunt 。知道这muthafucka拿到钱,朋克muthafucka 。妈的。
[Pick's up phone. Dialtone. Puts in [匹克了电话。拨号音。放入
money and dials. It rings at the other end.] [Contact answers phone] 金钱和拨号。这戒指的另一端。 ] [联系电话解答]
[Contact:] Hello? [联系方式: ]你好?
[The Messenger:] Yeah, hello! [信使: ]是啊,你好!
[Contact:] What's happenin'? [联系方式: ]什么happenin ?
[Messenger:] Yeah, I'm in the muthafuckin' spot now, man. [信使: ]是啊,我在的muthafuckin 点了,男人。
[Contact:] He there? [联系方式: ]他在那里?
[The Messenger:] I don't see nobody yet, but I know the nigga'll be here. He got reservations. [信使: ]我没有看到任何人,但我知道niggall在这里。他得到了保留。
[Contact:] All right, handle your business. [联系方式: ]好吧,处理你的业务。
[The Messenger:] I think I see his broad comin' in right now. [信使: ]我想我看到他宽阔的科曼在现在。
[Contact:] Right on, Time. [联系方式: ]右上的时间。
[The Messenger:] So, don't worry about shit. I'm a handle this nigga, man. This nigga in a classy-ass, muthafuckin' restaurant. I know this nigga got the muthafuckin' money. Don't worry about shit, I'm a have it. All right? [信使: ]所以,不用担心狗屎。我是一个句柄这个黑人,男人。这个黑人在一个优雅的屁股,的muthafuckin 餐厅。我知道这个黑人得到了的muthafuckin的钱。别担心,妈的,我是有它。好吧?
[Contact:] No mercy nigga. [联系方式:]没有怜悯的兄弟们。
[The Messenger:] All right. [信使:]好吧。
[Hangs up phone] [挂断电话]
[Broad:] Excuse me [广: ]对不起
[Waiter:] Uh, yes ma'am? [服务员: ]嗯,是的夫人?
[Broad:] I have a reservation. It's for Jones. [广: ]我有一个预约。这是琼斯。
[Waiter:] For Jones? Let me see here for a minute. Oh yes, Mr. Jones called, he said he is running late, but I am to seat you now. [服务员:对于琼斯?让我在这里看到了一分钟。哦,是的,琼斯先生打电话,他说他是迟到了,但我现在要坐你的。
[Broad:] Okay, thank you. [广: ]好的,谢谢。
[Waiter:] Follow me this way. Here you go ma'am. Um, would you like to start with something to drink while [服务员: ]跟我来。在这里,你去夫人。嗯,你想先喝点什么时
you wait? 你等着?
[Broad:] Do you have a Chardonnay? [广: ]你有霞多丽?
[Waiter:] Most certainly, coming right up. Oh, and uh, here is Mr. Jones right now. Hi, Mr. Jones how are you this evening? [服务员: ]最肯定,未来的权利了。哦,呃,这里是琼斯先生现在。嗨,琼斯先生怎么是你今天晚上?
[Mr Jones:] Hey, what's up? What's up? What's up? [琼斯先生:嘿,这是怎么回事?这是怎么回事?这是怎么回事?
[Broad:] Hi Baby. [广: ]你好宝贝。
[Mr Jones:] Hey, baby. Damn! [琼斯先生:嘿,宝贝。该死的!
[Broad:] Baby, what took you so long? I been just waitin' and waitin'. This is a nice place. [广: ]宝贝,是什么花那么长?我一直只是等待着和等着 。这是一个不错的地方。
[Mr Jones:] Yeah, its cool. It's cool. Did you order yet? [琼斯先生: ]是啊,它很酷。这很酷。你订了吗?
[Broad:] No, baby. I was waitin' on you. . . . Baby? [广: ]不,宝贝。我在等待着你“ 。 。 。 。宝贝?
[Mr Jones:] What? What's happenin'? [琼斯先生: ]什么?怎么了“ ?
[Broad:] That guy's been staring at me since I've sat down. [广: ]那家伙一直在盯着我看,因为我已经坐了下来。
[Mr Jones:] What dude? [琼斯先生: ]什么家伙?
[Broad:] You know him? [广: ]你认识他吗?
[Mr Jones:] What dude? [琼斯先生: ]什么家伙?
[Broad:] That guy over there [广: ]那边那个人
[Mr Jones:] Over where? Aw Shit! [琼斯先生: ]在哪里?胡妈的!
[Broad:] Baby, whats wrong? [广: ]宝贝,什么是错?
[Mr Jones:] Damn, don't worry about it! Jus' Damn! Just', just be cool, just be cool. [琼斯先生: ]妈的,别担心!绝对该死的!只是 ,只是冷静,只是冷静。
[Broad:] Baby, he's walkin' over here now! [广: ]宝贝,他走着“在这里吧!
Mr Jones:OH, Shit!! 琼斯先生:哦,妈的!
[Broad:] Baby, he's, baby he's goin' in his jacket. [广: ]宝贝,他的宝贝,他是布莱恩在他的外套。
The Messenger:Message for Mr. Jones, Muthafucka! 信使:消息琼斯先生, Muthafucka !
[Broad:] OH, SHIT!! [广: ]哦,该死!
[Amist a massive array of gunfire and commotion:] [ Amist枪声和混乱的一个巨大的阵列: ]
[Mr Jones:] Cover your head [琼斯先生: ]覆盖你的头
[The Messenger:] Punk muthafucka! Punk muthafucka! [Gunfire ceases.] [信使: ]朋克muthafucka !朋克muthafucka ! [枪声停止。 ]
Fuck you! Get the fuck out my way! Get the fuck out my way! 你他妈的!滚出我的方式!滚出我的方式!
[More gunfire.] [更多枪声。 ]
Fuck you! Get the fuck out my way. Get the fuck out my way. 你他妈的!滚出我的方式。滚出我的方式。
[ByStander:] My leg! My leg! [旁观者: ]我的腿!我的腿!
歌词 The Messenger (Skit) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-messenger-skit/
- Intro (Thug Invasion)
- Heated Heavy
- Paper
- The Messenger (Skit)
- Payback Iz A Bitch
- (Relay) Thugline
- Dummy Man
- Thugz All Ova Da World
- Street People
- Pimpz, Thugz, Hustlaz & Ganstaz
- Drama
- World War
- The War Iz On
- When I Die
- Thug Alwayz
- Thug Mentality
- Where My Thugz At
- Smokin Budda
- Knieght Rideuz (Here We Come)
- Try Me
- Theze Dayz
- Silent Warrior
- Shoot The Club Up
- Silence
- Won't Ez Up Tonight
- Sad Song (Skit)
- I Still Believe
- We Starvin'
- Smoke & Burn
- Power
- That's The Way
- Armageddon
- Murda Mo
- Revolution
- 相关歌词
- Black Country
- Run
- Out Of The Blue
- On A Neck, On A Spit
- Angel
- Master Of Revenge
- Messenger
- Mama's Boy
- Meditation
- All Hell Breaking Loose
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- "The Messenger (Skit)" lyrics are property and copyright of their owners."The Messenger (Skit)" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "The Messenger (Skit)" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "The Messenger (Skit)" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。