-
[English]Roots To Branches
[English lyric] Words get written. Words get twisted. Old meanings move in the drift of time. Lift the flickering torches. See gentle shadows change the features of the faces cut in unmoving ...
[中文对照] 话被写入。话得扭曲。 旧的含义移动在时间的漂移。 抬起闪烁的火把。看到温柔的阴影变化 面的特征切成动不动的石头。 在祈祷天祸从口入,希望没有人听。 ...
-
[English]Rare And Precious Chain
[English lyric] Rare and precious chain -- Do I have to tell you, tell you once again? Under red lights, on soft nights, it all comes back to you. Rare and precious chain -- Binds me to your ...
[中文对照] 珍稀链 - 我必须告诉你,再次告诉你吗? 在红色的灯,柔和的夜晚,这一切都还给你。 珍稀链 - 结合我自己的灵魂轮轻轻脉冲脉。 ...
-
[English]Out Of The Noise
[English lyric] Glued to the kerbstone, staring. Frozen at the stop-sign too. See that crazy suicide mongrel. He's going to try to cross that avenue. Old dog of experience, ripping through the ...
[中文对照] 粘在路沿石,盯着。 在停止的迹象冻结了。 看到疯狂的自杀杂种。 他将试图越过这道。 经验老狗, 通过黑色和黄色出租车翻录, 躲避人力车和自行车的男孩。 ...
-
[English]This Free Will
[English lyric] She peeled from a stretch black snake which slipped up to the hotel door. Darting looks from piercing eyes -- The stir of memory and then no more. Well, you know how I have to ...
[中文对照] 她从一片乌蛇去皮 其中下滑到酒店门口。 疾飞看起来与炯炯有神的眼睛 - 内存再没有更多的轰动。 嗯,你知道,我怎么也得相信 - 她几乎能记住我的名字。 ...
-
[English]Valley
[English lyric] Wake hard in the morning. See the young girl milking. Stream rushing by on a bed of stone. Old goats and sandstone cracking -- All containing -- Squeezing that river like it ...
[中文对照] 醒来很难在早晨。 看到年轻的女孩挤奶。 流在床上的石头冲了。 老山羊和砂岩裂缝 - 所有包含 - 压缩这条河像它挤你的骨头。 ...
-
[English]Dangerous Veils
[English lyric] Desert candle in a tented space throwing softer shadows on a covered face. Sister, silent to the likes of me -- Pay my respects to her propriety. Is this some crazy woman here, ...
[中文对照] 在一个帐篷空间沙漠蜡烛 在覆盖面扔柔和的阴影。 姐姐,沉默对我的喜欢 - 我的敬意,以她的正当性。 这是一些疯狂的女人在这里, ...
-
[English]Beside Myself
[English lyric] Small child messing down, messing down. in the streets of Bombay. Cities like this have no shame, no shame; indeed, why should they? Out in the middle distance, several ...
[中文对照] 小的孩子弄乱了,弄乱了下来。 在孟买的大街上。 这样的城市有没有羞耻,没有羞耻; 的确,他们为什么要? 在中距离,一些悲剧在玩。 我自己身边。 ...
-
[English]Wounded, Old And Treacherous
[English lyric] A walk on the quiet side, late in the day -- Don't mean to get in anybody's way. The Gods seem willing: sun's in the sky. Old crows cawing as the straight crows fly. There was ...
[中文对照] 在宁静的散步,晚了一天 - 不是说要得到任何人的方式。 在天空中太阳:诸神似乎都愿意。 老乌鸦叫声为直乌鸦飞。 曾经有一段时间,当爱的律法。 ...
-
[English]At Last, Forever
[English lyric] So why are you holding my hand tonight? I'm not intending to go far away. I'm just slipping through to the back room -- I'll leave you messages almost every day. And who was I ...
[中文对照] 那么,为什么你牵着我的手今晚? 我不打算去远的地方。 我只是通过滑动到后面的房间 - 我几乎每天都离你而去的消息。 而谁是我对天长地久? ...
-
[English]Stuck In The August Rain
[English lyric] Brings jasmine tea on a painted tray and bends to kiss my frown away. But I'm still still stuck in the August rain; stuck out in the cloudburst once again. The cover's on, the ...
[中文对照] 带来了茉莉花茶在画盘 俯下身去亲吻我皱眉了。 但我仍然还停留在八月雨; 伸出在暴雨再次。 盖的上,海岸是明确的。 我们都在封闭的地方,只有我们这里。 ...
-
[English]Another Harry's Bar
[English lyric] Wet wind on the sidewalk: I'm staring at the rain. Walking up the street, yeah, and walking down again. And my feet are tired and my brain is numb. See that broken neon sign ...
[中文对照] 潮湿的风在人行道上:我盯着雨。 走在街上,是啊,走了。 ,我的脚都累了,我的大脑已经麻木。 看到破碎的霓虹灯说:嘿嘿,你来了。 ...
- 推荐专辑
- Congregation
- Vagina Diner
- Reign Of Terror
- Hollow Bodies
- The Resistance
- 1916
- The Legacy (1961-2002)
- Betcha Bottom Dollar
- Honky Tonk Attitude
- My Own Way
- The B-Sides
- Everything Sad Is Coming Untrue
- For Altid
- Helldorado
- Carnival Ride
- The Download EP
- Blues Traveler
- Rise From The Dead
- EIHN: Everything Is Healing Nicely
- Luminous
- All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.
- 本站所有歌词的所有者拥有该歌词的产权和版权,仅供教育目的及仅限个人使用。