英语人>网络例句>麝香牛 相关的搜索结果
网络例句

麝香牛

与 麝香牛 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Were extracted by sterilize distillation and analyzed by GC-MS, 69 constituents were identified according to NIST MS database, the main constituents were thymol, carvacrol, p-cymene, caryophyllene, terpineol. 27 constituents from this plant were discovered for the first time. The phytochemical study of this plant was also conducted.

通过水蒸气蒸馏法提取牛至挥发油,利用GC-MS现代技术分析,通过NIST质谱库检索,鉴定了挥发油中的69种成分,其主要成分为麝香草酚、香荆芥酚、对聚伞花素、石竹烯、松油醇等;其中27种化合物为首次从该植物中鉴定。

A new technology, Supercritical Fluid CO_2 Extraction, was also supplied to study the plant. The technological parameter was optimal. Total extract of SFE-CO_2 were 4.86 times of the essential oil extracted by SDE, main active extracted constituents were 1.36% high than SDE. The chemical constituents of SFE-CO_2 were also analyzed by GC-MS. 57 constituents were identified, 29 constituents of them were first discovered. 24 constituents were discovered in two extract. Fingerprint is a good technology to elevate the quality of herb medicine. The main active fraction can be extracted by SDE and SFE, Fingerprint was studied respective, chromatographic parameter was acquired. 22 peaks were assigned common peaks in the spectrum of essential oil, 17 peaks were assigned to common peaks in the spectrum of SFE extract.

采用现代共性关键技术超临界CO_2萃取技术,通过正交试验,优选了超临界CO_2提取牛至挥发油的工艺,并与传统的水蒸气蒸馏法进行了比较研究,结果显示:前者提取有效部位的收率为后者的4.87倍,主要有效成分的转移率是后者的1.36倍;采用GC-MS分析方法和NIST质谱库检索,对SFE和SDE所提化学成分进行比较,SFE分离鉴定了57种化合物,占提取物总含量的86.96%,其中29种化合物为首次从该植物中鉴定;后者分离鉴定了69个化合物,占提取物总量的98.28%,其中27种化合物为首次从该植物中鉴定;两种方法的提取物中共有成分25种,包括主要有效成分麝香草酚、香荆芥酚、对聚伞花素等。

They blend deliciously with garlic, shallots, basil, tarragon, thyme, bay leaf, oregano, and cumin, and are often combined with olives, peppers, and Spain.

他们与大蒜、青葱、蓬蒿、龙篙、麝香草、月桂叶、牛至、和小茴香可以可口地混合,且也时常与橄榄、胡椒粉和西班牙混合。

第2/2页 首页 < 1 2
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。