英语人>网络例句>鸦片战争 相关的搜索结果
网络例句

鸦片战争

与 鸦片战争 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Opium War has passed almost 150 years, some chinese are still so fatuous and babyish.

给大家翻译一下:鸦片战争已经过去150年,一些中国人仍然愚蠢和幼稚。

After the Opium War, Chinese streamship industry began to emerge because of many foreign steamships'arrival, the development of national economy in modern times, the changement of Qing government's water transportation policy, the 1911 Revolution and the break-out of the World WarⅠ.

鸦片战争后,由于外国轮船的到来、民族经济的发展、清政府水运政策的改变及辛亥革命、一战的爆发等原因,我国轮船航运业开始逐渐兴起,在国民经济中所占据的作用也越来越重要。

Martin Luther,the initiator of Protestantism,is a theological professor of Waidenberg University in Germany. In early days of the 19th century,the missionary of Protestantism began to missionize in China.

9世纪初期基督教新教传教士开始到中国传教,1 84 0年鸦片战争以后,新教传教士凭借着不平等条约所赋予的特权纷纷进入我国内地传教。

This prescriptiveness is surely the content of social history.

本文研究民国社会史,是以一种世纪回眸的胸怀把自鸦片战争以来百年激荡当作一个较长的历史周期,民国初年这一时段仅是百年周期之一环。

After The Opium War, the invasion of western imperialist countries in political, economic, military, cultural and religionary fields sharpened the societal contradictions in the late Qing Dynasty, and accelerated the change of rural society and made it appear all-round crisis.

鸦片战争后,由于西方列强政治、经济、军事及文化宗教侵略,激化了晚清的社会矛盾,加速了晚清乡村社会的变化,使乡村社会呈现出全面的危机。

"After the Opium War of 1984, China was reduced to a semi- colonial and semifeudal country."

鸦片战争后,中国成为半殖民地半封建国家。

Since the Opium War in 1840, I had then entered a "semifeudal and semicolonial" social conditions, the establishment of the Republic of China after the 1911 Revolution, but also just gone through 20 years of hard capitalism and the construction phase, and then was war submerged, until the founding of New China, China directly into the socialist construction phase.

自从1840年鸦片战争以来,我国便进入了一个&半封建半殖民地&的社会状况,辛亥革命之后所建立的中华民国,也只走过了20多年的艰辛资本主义建设阶段,随后就被战争所淹没,直到新中国的建立,中国就直接进入了社会主义建设阶段。

The research estimates Chinese national raw silk output prior to the Opium War in order to provide a quantitative assessment of the effect that increasing Chinese raw silk exports had on the expansion of Chinese sericultural production in the second half of the 19th century and the first two decades of the 20th.

论文认为鸦片战争前的中国生丝产量大约为110,000担;出口量约占全国生丝产量的10%。从十九世纪上半叶到1929年中国生丝出口增加了20多倍,丝织品出口增加了大约10倍。

In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation.

特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫的境遇,实现民族复兴,前赴后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。

In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation.

特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。

第7/12页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力