英语人>网络例句>鳞片状的 相关的搜索结果
网络例句

鳞片状的

与 鳞片状的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The medullary index interval of hairs from the back, the abdomen, the neck and the hip of chinese muntjac was between 60.5% and 84.5%, the same index in black muntjac was between 62.8% and 80.2%, in white lipped deer was between 60.1% and 90.2%, in roe deer was between 85.8% and 93.2%. Scale pattern is simple in four kinds of deer, mainly including irregular wave type, flat type, inlay type and coronal type, etc. Their sequence is different.

结果表明,黄麂背、臀、腹、颈等4个部位的毛髓质指数区间为60.5%~84.5%,黑麂4个部位的毛髓质指数区间为62.8%~80.2%,白唇鹿4个部位的毛髓质指数区间为60.1%~90.2%,狍4个部位的毛髓质指数区间为85.8%~93.2%。4种动物的毛鳞片花纹类型较单一,主要包括杂波型、扁平型、镶嵌型和冠状型等,其排列顺序不尽相同。

Petals obovate or obovate-oblong, 1.1-1.5 cm, ciliolate and brown-glandular on upper half of margin, narrowly clawed at base; petal-scale indistinct, ca. 2 mm, base cuneate, apex truncate and denticulate.

花瓣倒卵形或倒卵状长圆形的,1.1-1.5厘米,在上半部边缘具短缘毛和具棕色的腺,基部具狭的瓣爪;不清楚的花瓣鳞片,长约2毫米,基部楔形,先端截形和具细牙齿的。

Disk scales 1-3, unequal, linear-oblong to broadly ovate, apex 3-lobed or -dentate. Ovary narrowly obovoid, ca. 4 mm, stipitate, apex puberulous; style very short; stigma depressed-globose.

花盘鳞片1-3,不等长,线状长圆形到宽卵形,先端3裂的或具牙齿狭倒卵球形的子房,长约4毫米,具柄,被微柔毛的先端;花柱非常短;柱头扁球形。

With the scanning electron microscopy and semi-thin section at 2 μm,the surface structure and the microstructure of the skin and the skin sense receptor of Calotes versicolor were observed.

用扫描电镜和半薄切片技术对变色树蜥的皮肤及皮肤感受器的表面结构和显微结构进行了观察,皮肤感受器是位于鳞片凹窝中的帽状突起,其上有粗长的感觉毛。

Scapes 1–3, slender, erect, 4–5 cm at flowering, 6–13 cm at fruiting, glabrous, with many lanceolate acuminate scales crowded at base; bracts 3–5, remotely alternate on scape, linear-lanceolate, 5–6 × 1–1.5 mm, apex acuminate, upper most one at base of calyx.

花葶1-3,纤细,直立,4-5厘米在花期,在果期6-13厘米,无毛的,具很多披针形渐尖鳞片在基部密集的;苞片3-5,在花葶上稀疏互生,线状披针形的, 5-6 * 1-1.5 毫米,先端渐尖,最上面一枚在花萼基部。

第17/17页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力