英语人>网络例句>鲍 相关的搜索结果
网络例句

与 鲍 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Several years later, he confessed that he had "sexed up"the story to impress his fellow musician."I think I mentioned to Bob I could make love for eight hours,"he ex-plained. What I didn't say was that this in-cluded four hours of begging and then din-ner and a movie!

数年后,斯汀承认自己为了给勃留下深刻印象而&更具诱惑力地&道出了自己的私事,他解释道:&我想我曾经对勃说过我可以坚持8个小时,但我没有说那包括4个小时的请求,然后还有晚饭和看电影。&

Beckenbauer, president of the German organising committee who skippered West Germany to World Cup victory in 1974 and coached them to success in 1990, said it was time for players to stop cheating in a bid to gain an unfair advantage.

作为德国组委会主席的贝肯尔以队长身份带领西德队获得了1974年世界杯的胜利,并且在1990年以教练身份同样获得了成功。贝肯尔称,现在是阻止球员通过欺骗占便宜时候了。

It suggests therefore that people should follow their instinct and"man-as-consumer considers the experience of pleasure an obligation, like an enterprise of pleasure and satisfaction; one is obliged to be happy, to be in love, to be adulating/adulated, seducing/seduced, participating, euphoric, and dynamic"Baudrillard believes that the ideology of consumption is"presented under the guise of gratification, of a facilitated access to affluence, of a hedonistic mentality, and of'freedom from the old taboos of thrift" The Titan is Dreiser's representation and encouragement of hedonism and consumerism Here, women become a subject consuming as well as an object being consumed In The Financier, we see what is promised for Cowperwood is"a world of mansions, carriages, jewels, beauty, a vast metropolis outraged by the power of one man, a great State seething with indignation over a force it could not control, vast halls of priceless pictures, a palace unrivaled for its magnificence, a whole world reading with wonder, at times, of a given name"Throughout The Trilogy, Cowperwood indulges in his pursuit of women, mansions and art objects I think Dreiser's representation of the hero's pursuit of women, mansions, objects of art indicates the inherent ideology--consumerism.

消费文化旨在诱导或鼓励人们摆阔性的挥霍浪费。这种文化所倡导的道德标准是,有钱建豪宅,买昂贵服装,吸引和占有最美的女人在道德上就是正确,有价值的。这时的物品就象德里拉所说的那样已经成为地位的象征,而不是仅仅满足基本的需要。因此,人们应该听从本能的驱使,&作为消费者的人将享乐看成是自己的义务,享乐和满足就象是一种事业&。德里拉指出消费意识形态的欺骗性在于其&倡导的满足、富裕、享乐和'冲破节检的旧樊篱'&。德莱塞在《巨人》中正是表现了这种消费意识形态。妇女、服装和豪宅已成为地位和权力的象征。《金融家》所预示给柯帕乌的是&公寓、四轮马车、珠宝和美物;整个大都会都要被一个人的权力所激怒;一个伟大的国家也要因为一种不能控制的力量而愤怒填膺;充满了无价珍宝的大厅;无与伦比的豪华宫殿;整个世界都惊叹地阅读着一个熟悉的名字&。当然,在整部小说里我们很少发现柯帕乌有抽烟饮酒的嗜好,但他却始终沉溺于性乱交之中。

The countess informs Boris of her decision, and Boris no longer frequents the Rostovs' home.

里斯伯爵夫人通知她的决定,并里斯不再流连罗斯托夫回家。

Michael smoked the competition, obliterating the field in most of his events.

在那里,他遇到了勃·曼,这位教练立即看出了迈克尔身上的巨大潜力。

Bob Williams - Find free articles by expert author Bob Williams for republishing on your websites, blogs and free offline magazines.

勃-威廉姆斯找到免费文章的作者勃专家威廉斯重新在您的网站上,博客和免费离线杂志。

There were vibrios allover the environment of abalone pond. And vibrios in pond water are much higher than that in influent.

结果显示,弧菌广泛存在于杂色养殖环境中,且杂色养殖池池水中的弧菌密度大于进水口海水。

To investigate the clinical pathology and immunohistochemistry features of Bowen'disease and Bowenoid papulosis in vulvae.

研究外阴文氏病和文样丘疹病的免疫组化和病理形态学特征。

By orders of the Pretender the body of Boris Godunov was taken out of the burial vault in the Cathedral of the Archangel Michael in the Kremlin and after being kept for some time in a Moscow monastery was transferred to the Holy Trinity Monastery of St Sergius that was patronized and generously donated by Boris Godunov.

根据伪装者的指令,里斯·戈多诺夫的遗体从克里姆林宫的天使长米迦勒大教堂墓地移出,在莫斯科修道院保存一段时间后,又转移到至圣三位一体修道院,因为该修道院就是里斯·戈多诺夫慷慨捐助的。练习翻译?遇到难题?快来翻吧

By orders of the Pretender the body of Boris Godunov was taken out of the burial vault in the Cathedral of the Archangel Michael in the Kremlin and after being kept for some time in a Moscow monastery was transferred to the Holy Trinity Monastery of St Sergius that was patronized and generously donated by Boris Godunov.

根据伪装者的指令,里斯·戈多诺夫的遗体从克里姆林宫的天使长米迦勒大教堂墓地移出,在莫斯科修道院保存一段时间后,又转移到至圣三位一体修道院,因为该修道院就是里斯·戈多诺夫慷慨捐助的。

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力