高耸...之上
- 与 高耸...之上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Above all this scenery of perfect human life, rose dome and bell-tower, burning with white alabaster and gold: beyond dome and bell-tower the slopes of mighty hills, hoary with olive; far in the north, above a purple sea of peaks of solemn Apennine(5), the clear, sharp- cloven Carrara mountains(6) sent up their steadfast flames of marble summit into amber sky; the great sea itself, scorching with expanse of light, stretching from their feet to the Gorgonian isles(7); and over all these, ever present, near or far--seen through the leaves of vine, or imaged with all its march of clouds in the Arno's stream,(8) or set with its depth of blue close against the golden hair and burning cheek of lady and knight,-- that untroubled and sacred sky, which was to all men, in those days of innocent faith, indeed the unquestioned abode of spirits, as the earth was of men; and which opened straight through its gates of cloud and veils of dew into the awfulness of the eternal world; a heaven in which every cloud that passed was literally the chariot of an angel and every ray of its Evening and Morning streamed from the throne of God.
在这一片人世间完美无缺的景色之上,高耸着发出白雪花石膏和黄金的辉煌光芒的圆拱屋顶和钟楼,在拱顶和钟楼的后面是雄伟的山脉,山上长满了灰色的油橄榄树,遥远的北方,在威严的亚平宁山脉紫色的群峰之上,轮廓分明的卡拉拉山把永恒不变的火焰似的大理石山顶插入琥珀色的天空,光芒夺目的浩瀚大海从山脚下一直延伸到戈尔高尼群岛,而在这一切之上,无论是透过葡萄叶丛所见到的,还是阿尔诺河上伴着飘忽的云影所反映出来的,还是同贵妇人和骑士的金色头发和红润面颊相映衬的,是一片蔚蓝的天空,无远弗届,无时不在,宁静而庄严。在那信仰单纯的年月里,对所有的人来说,那苍天无容置疑地是神仙的住所,就象地球是人的住所一样。穿过云端的大门,透过露珠的纱幕,一直通向令人敬畏的永恒世界--那就是天国,在那儿朵朵飘过的云彩实际上都是天使的战车,晨曦和晚霞的每缕光芒都来自上帝的宝座。
-
She's out upon the moorland where the heather meets the sky!
在那高沼地之上,高耸的石南直插天际!
-
Ken said, Get them to change shape--pull up and overtop of them so we come down behind.
肯恩说,得到他们改变形状--他们拔出而且高耸之上因此我们来下来后面。
-
The season was kindly, and the gourd shot itself up in a short time, climbing by the boughs, and twisting about them, till it covered and overtopped the tree itself.
季节良好,葫芦很短时间就抽芽伸展开来,沿树往上爬,丝蔓缠着树枝,直到遮盖松树的全身并高耸到树顶之上。
-
My next Work was to view the Country, and seek a proper Place for my Habitation, and where to stow my Goods to secure them from whatever might happen; where I was I yet knew not, whether on the Continent or on an Island, whether inhabited or not inhabited, whether in Danger of wild Beasts or not: There was a Hill not above a Mile from me, which rose up very steep and high, and which seem'd to over-top some other Hills which lay as in a Ridge from it northward; I took out one of the fowling Pieces, and one of the Pistols, and an Horn of Powder, and thus arm'd I travell'd for Discovery up to the Top of that Hill, where after I had with great Labour and Difficulty got to the Top, I saw my Fate to my great Affliction, viz.
接下来我得观察一下周围的地形,找个合适的地方安置我的住所和贮藏东西,以防发生意外。至今我还不知自己身处何地,在大陆上呢,还是在小岛上,有人烟的地方呢,还是没有人烟的地方,有野兽呢,还是没有野兽。离我不到一英里的地方,有一座小山,高高耸立于北面的山丘之上,看来那是一道山脉。我拿了一支鸟枪、一支手枪和一角筒火药,向那座山的山顶走去。历尽艰辛,总算爬上了山顶;环顾四周,不禁令我悲伤万分。
-
The clock of the Temple Church and the clocks of St. Dunstan's, St. Clement's Danes, and a crowd of other churches, whose steeples uprear themselves above the house-tops by the river, struck ten at last, and Mr. Audley, who had put on his hat and overcoat nearly half an hour before, let himself out of the little lobby, and locked his door behind him.
圣殿教堂的钟,圣邓斯坦和圣克莱门特·戴恩斯教堂的钟,以及尖塔高耸在河滨屋顶之上的、一群其他教堂的钟,终于都为十点钟而挡挡报时了,奥德利先生半个钟头以前已经把帽子戴上、大衣穿上,这时便走出小小门廊,把房门锁上了。
-
Above the victorian houses and shops tower the monster office blocks of the redeveloped center.
高耸于维多利亚时代房屋店铺之上的是新开发的市中心高大的办公楼群。
-
Say that Taishan is located in 12 kilometres of to the north of Henan province Xiu Wu County place , are just like a mouthful of big pot because of the lie of a mountain is lofty, cover above mountain peaks,"cover Pusan " in be called in the ancient times towering because of its lie of a mountain, forest dense, intermountain Chang is had cloud and mist to curl up ,"cloud Taishan is called" therefore.
云台山位于河南省修武县以北12公里处,,因为山势突兀,好像一口大锅,覆盖在群峰之上,在古代被称为&覆釜山&又因为它山势高耸,森林茂密,山间常有云雾缭绕,因此又被称为&云台山&。
-
From Madrid, all straight ahead, cross the Bisagra door and go ahead until reaching the Alcázar.
这些景点包括壮丽的Alcázar筑城,它高耸于酒店之上,并在城市风景线中占有首要地位。
-
A broad expanse of the river was turned to blood;1 in the middle distance the red hue brightened into gold, through which a solitary log came floating black and conspicuous;2 in one place a long, slanting mark lay sparkling upon the water; in another the surface was broken by boiling, tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; where the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced; the shore on our left was densely wooded, and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun.
不远处红光闪成金黄;孤零零的一根原木在河中漂浮而来,呈一线醒目的黑色;河的一处,一条长长的斜影横落在水面上,闪闪烁烁;另一处,水面被翻滚的水波打碎,仿佛蛋白石放射的斑斓色彩;红彩最淡处是一片平静的水面,覆盖着优雅的环形和放射状的波纹,细腻如绘;河左岸是一片浓密的森林,一条长长的崎岖小径划破树林的一片荫翳,闪闪如银;一株光秃秃的枯树高耸于密林之上,仅剩的一杆青枝随风摇曳,像火焰闪耀在阳光洒下的一览无遗的壮美之中。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。