马可波罗
- 与 马可波罗 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Marco Polo described it as "one of the largest and most commodious ports of the world".
马可。波罗把它说成是"世界上最大最繁忙的海港之一"。
-
Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to a contest by the human musician marsyas,he won and then flayed him to death for his pride.on another occasion,he lost out topan at a musical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.
阿波罗是音乐神和诗神。他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。
-
Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with 你好s lyre of gold and the sweet accents of 你好s godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from 你好s lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to acontest by the human musician marsyas,he won and then flayed 你好m to death for 你好s pride.on another occasion,he lost out topan at amusical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.
阿波罗是音乐神和诗神他可唤起人们倾泻于圣歌中的各类感情在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调批示缪斯的合唱当他帮助波塞冬制作特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐云云动听,乃至石头有节拍地、自动地各就其位有一次他接管常人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛打败对于方后,他将敌手剥皮致死以惩罚他的傲慢自负在另一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵
-
They told the Polos they were ill and returned home, giving Marco's father some scared objects to take to the Emperor of China.
他们跟波罗家的人说自己病了,转托马可的父亲一些要交给中国皇帝的神圣物品,然后就回家了。
-
There is in fact a general agreement to date the beginning of a direct knowledge of Chinese civilisation and culture, not to the age of travel diaries by Marco Polo or Ibn Battuta, but to the living experience in China by Matteo Ricci for some eighteen years.
事实上,目前学界普遍认同一点,即对中华文明和文化的直接认识并不是始于马可。波罗或伊本。巴图塔的旅行日记,而是始于利玛窦在中国18年的生活经历。
-
Journal of Agricultural and Food Chemistry Effect of Different Cooking Methods on Color, Phytochemical Concentration, and Antioxidant Capacity of Raw and Frozen Brassica Vegetables Abstract Full Text HTML Hi-Res PDF[965 KB] PDF w/ Links[892 KB] Nicoletta Pellegrini*, Emma Chiavaro, Claudio Gardana§, Teresa Mazzeo, Daniele Contino§, Monica Gallo#, Patrizia Riso§, Vincenzo Fogliano# and Marisa Porrini§ Department of Public Health, University of Parma, via Volturno 39, 43125 Parma, Italy Department of Industrial Engineering, University of Parma, viale GP Usberti 181/A, 43124 Parma, Italy § Dipartimento di Scienze e Tecnologie Alimentari e Microbiologiche, sezione Nutrizione Umana Universit degli Studi di Milano, via Celoria 2, 20133 Milan, Italy # Department of Food Science, University of Napoli "Federico II", Parco Gussone, 80055 Portici, Napoli, Italy J.
农业化学与食品化学杂志对不同烹饪方法对颜色,植物化学浓度,及抗氧化能力的原料和冷冻甘蓝菜抽象全文网页高清晰度PDF格式[965 KB的] PDF格式瓦特/友情链接[892 KB的] 妮可佩莱格里尼*,艾玛基亚瓦罗,克劳迪奥加尔达纳§,特雷莎Mazzeo,丹尼尔蒂诺§,莫妮卡加洛#,帕特里齐亚公共卫生部,帕尔马大学,通过沃尔彻诺39,43125帕尔马,意大利工业工程,帕尔马是:Viale大奖赛乌斯贝蒂大学181 /年,43124帕尔马,意大利§ Dipartimento迪有关科学é Tecnologie Alimentari é Microbiologiche,sezione Nutrizione乌马纳大学德利阿布鲁史都迪迪米兰,通过西洛里亚2,20133米兰,意大利#食品科学系,那不勒斯&费德里科二&大学,Parco公司古索,80055波尔蒂奇,那不勒斯,意大利 j的农耕。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力