英语人>网络例句>马克思列宁主义 相关的搜索结果
网络例句

马克思列宁主义

与 马克思列宁主义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Architect of socialist Albania, anti-revisionist fighter, and one of the great Marxist-Leninist heroes of the 20th century.

建筑师社会主义阿尔巴尼亚,反修正主义的战士,和一个伟大的马克思列宁主义英雄的20世纪。

It is the combination of Marxism of Leninism and particular revolutionary practice of China.

毛泽东新闻思想是马克思主义新闻思潮在中国的集大成者,是马克思列宁主义与中国具体革命实践相结合的产物。

In the process of leading the Chinese revolution and construction and in the practice of dealing with the ethnic affairs, the Chinese Communist Party has inherited the fundamental principles on ethnic theories of Marxism-Leninism, has developed and pioneered a suitable way to solve the ethnic issues according to the situation of China, and has formulated the Marxist and Leninist ethnic theories with peculiar Chinese characteristics.

在领导中国革命和建设的过程中,在解决中国民族问题和处理民族关系的具体实践中,中国共产党既继承了马克思列宁主义民族理论的基本原理,又根据中国的具体国情作出创造性发展,开辟了具有中国特色的解决民族问题的正确道路,形成了具有中国特色的马克思主义民族理论体系。

Content:"Three Representatives" is the new fruit of Marxism in China; is the inheritance and development of Marx-Leninism, Mao TSE-TUNG thought and Deng Xiaoping" s theories; is the powerful theoretical compass of pushing our Country self-perfect and self-developed ;is the third CPC leaders" collective intelligence of crystal.

"三个代表"重要思想是马克思主义中国化的最新成果,是马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论的继承和发展,是推动我国社会主义自我完善和发展的强大理论指南,是第三代领导集体智慧的结晶。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced", is revised to read,"The victory in China's New-Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism- Leninsm and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced," is revised as follows:"Both the victory in China's New- Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and guidance of Marxism- Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。

The successful practices since the reform and opening up policy was introduced 29 years ago have incontrovertibly proved that the decision to begin reform and opening up is vital to the destiny of contemporary China, that reform and opening up are the only way of developing socialism with Chinese characteristics and bringing about the great rejuvenation of the Chinese nation, that only socialism can save China and that only reform and opening up can develop China, socialism and Marxism.

科学发展观,是对党的三代中央领导集体关于发展的重要思想的继承和发展,是马克思主义关于发展的世界观和方法论的集中体现,是同马克思列宁主义、**思想、邓小平理论和&三个代表&重要思想既一脉相承又与时俱进的科学理论,是我国经济社会发展的重要指导方针,是发展中国特色社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想。

The theoretical system of Chinese characteristic socialism as the latest development of Marxism in China with rich con-tents, deep thoughts and strict logic, is not only the summary of all theoretical creations of Chinese Communist Party since the reformation and opening in 1970s but also a scientific and revisable theoretical system with the same origins to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thoughts.

中国特色社会主义理论体系是马克思主义中国化的最新成果。这一理论体系内涵丰富、思想深刻、逻辑严谨,是改革开放以来中国共产党全部理论创新的总结和升华,是同马克思列宁主义、毛泽东思想既一脉相承又与时俱进的科学理论体系。

They must be genuine Marxist-Leninists and not revisionists like Khrushchev wearing the cloak of Marxism-Leninism.

他们必须是真正的马克思列宁主义者,而不是象赫鲁晓夫那样的挂着马克思列宁主义招牌的修正主义者。

A true Marxist-Leninist must underst and , carry on and develop Marxism-Leninism in light of the current situation.

真正的马克思列宁主义者必须根据现在的情况,认识、继承和发展马克思列宁主义

第1/10页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".

歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。

This is Kate, and that's Erin.

这是凯特,那个是爱朗。

Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.

明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。