饿死
- 与 饿死 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
One day while she was walking in the woodsshe found two starving songbirds.
一天她在丛林中漫步,发现两只快要饿死的鸟儿。
-
One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds.
一天,她走在丛林中,发现两只会唱歌的小鸟,它们快要饿死。
-
One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds.
有一天,她走在丛林中,发现两只会唱歌的小鸟,它们快要饿死。
-
One day while IT were walking in the woods IT searched two starving songbirds.
一天,她走在丛林中,呈现两只快要饿死的小鸟。
-
One day while shewas walking in the woods she found two starving songbirds.
一天,她走在丛林中,发现两只快要饿死的小鸟。
-
Aint Croix was a sparse and bare island where was the central seat of triangle trade zone with an unnoticed harbor providing an awesome shelter for the going and coming pirates' goods-loaded vessels. In January 1717, British soldier defeated the buccaneers and the survivors of the war was near the margin of death and was saved by the two sloops fleeing to Virgin Gorda.
t、 Croix在海盗的黄金时期还只是一个荒无人烟的小岛,由于处于三角贸易区的中心位置,又有一个不为众人所知的隐蔽的港口,所以为过往的海盗提供了非常完美的隐蔽场所。1717年1月,英国的士兵在此击败了海盗约翰,战争的幸存者在这里几乎被饿死,恰巧另外两个海盗单桅船救了他们并一起逃往了Virgin Gorda。
-
St. Croix During the Golden Age of Piracy, St. Croix was an unclaimed, largely abandoned island with a protected harbor and a good position on the Triangular Trade—perfect for a passing pirate hideout. In January 1717, a British man-of-war shelled pirate John Martel and his crew here; the survivors were left stranded and starving until two other pirate sloops arrived and absconded with them to Virgin Gorda.
St。 Croix在海盗的黄金时期还只是一个荒无人烟的小岛,由于处于三角贸易区的中心位置,又有一个不为众人所知的隐蔽的港口,所以为过往的海盗提供了非常完美的隐蔽场所。1717年1月,英国的士兵在此击败了海盗约翰,战争的幸存者在这里几乎被饿死,恰巧另外两个海盗单桅船救了他们并一起逃往了Virgin Gorda。
-
A few days later, or realists were starved to death.
几天之后,现实主义者还是被饿死了。
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。