饥饿的
- 与 饥饿的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
For a man who commits to Buddhism and fast,he surely gains little sense of happiness in the face of Peking roast duck which is renowned home and abroad, because it's not what he want to have,at the moment all that he desires to have might be merely two loads of steamed bread and a dish of fried bean sprout. For an old man living alone in the countryside,though he always receives money and clothes from his son residing in the town,which makes the villiagers envy him very much,he would rather enjoy the happiness of being with his children.For a man runs errands in the burning sun,he is badly in need of a patch of shade,a swirl of cool breeze,a fan,or a spring of cool water,he wants anything but a luxurious mink coat.Abundant as the sea is with various species and countless treasure,for a sailor,the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage.
一个吃斋念佛的饥饿的人,面对着驰名中外的北京烤鸭,是不会有幸福感的,因为那不是他需要的,他急需的,可能只是两个馒头,一盘素炒豆芽而已;独自住在乡下的老人,总是能收到城里儿子寄来的钱物,很让乡亲们羡慕,但老人最想要的不是这些,而是儿孙膝下承欢的天伦之乐;在炎炎烈日下赶路的人,急需的是一片树阴,一阵凉风,一把扇子,一眼清凉的泉水,而不是一件名贵的貂皮大衣;大海是富饶的,它哺养了各种各样的生物,珍藏着无数的宝藏和财富,但在海上远航的人,急需的却是普普通通的淡水。
-
Torture, or the pangs of starvation…you are ahead of 500 million people in the world.
如果你未曾经历过战争的危险、的入狱的孤独、的严刑的苦楚、的饥饿的痛苦……那么,比起世界的
-
No hungry generations tread thee down; The voice I hear this passing night was heard In ancient days by emperor and clown: Perhaps the self-same song that found a path Through the sad heart of Ruth, when, sick for home, She stood in tears amid the alien corn; The same that oft-times hath Charm'd magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in faery lands forlorn.
饥饿的时代无法把你蹂躏;这逝去的夜晚里我所听见的在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见;可能相同的歌在露丝那颗忧愁的心中找到了一条路径,当她思念故乡,站在异邦的谷田中落泪;这声音常常在遗失的仙城中震动了窗扉望向泡沫浪花遗失!
-
No hungry generations tread thee down; The voice I hear this passing night was heard In ancient days by emperor and clown; Perhaps the self-same song that found a path Through the sad heart of Ruth, when, sick for home, She stood in tears amid the alien corn; The same that oft-times hath Charm'd magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in faery lands forlorn.
永生的鸟呵,你不会死去!饥饿的世代无法将你蹂躏;今夜,我偶然听到的歌曲曾使古代的帝王和村夫喜悦;或许这同样的歌也曾激荡露丝忧郁的心,使她不禁落泪,站在异邦的谷田里想着家;就是这声音常常在失掉了的仙域里引动窗扉:一个美女望着大海险恶的浪花。
-
No hungry generations tread thee down The voice I hear this passing night was heart In ancient days by emperor and clown Perhaps the self-same song that found a path Through the tears armid the alien corn The same that oft-times hath Charm'd magic casements,opening on the foam Of perilous seas,in faery lands forlorn Ⅷ.
饥饿的时代无法将你蹂躏;今夜,我偶然听到的歌曲曾使古代的帝王和村夫喜悦。或许这同样的歌也会激荡露丝忧郁的心,使她不禁落泪,站在异邦的谷田里想着家;就是这声音常常在失掉了的仙域里引动窗扉:一个美女望着大海险恶的浪花。
-
One day they had taken a number of fishes; and when they had killed and satisfied themselves with as many as they thought fit, to our astonishment who were on deck, rather than give any of them to us to eat, as we expected, they tossed the remaining fish into the sea again, although we begged and prayed for some as well as we could, but in vain; and some of my countrymen, being pressed by hunger, took an opportunity, when they thought no one saw them, of trying to get a little privately; but they were discovered, and the attempt procured them some very severe floggings.
我的同胞在饥饿的驱使下,以为没有人看见,伺机偷了一点,却被发现了。这一图谋带给他们的是一顿严厉的鞭打。又一天,海面风平浪静,两个锁在一起的疲惫的同胞,试图以一死结束痛苦的命运。不知通过何种方法,他们挣脱了束缚跳进海里。
-
A few historians have attempted to find evidence of a ravenous Puritan land hunger in the rhetoric of Puritan theology, but the evidence presented in support of such a view appears to consist for the most part of theological generalizations---in many cases uttered by Puritan leaders before embarking for the New World---concerning the holiness of their venture and their certainty that God had laid aside for them the lands necessary for the fulfillment.
一些史学家试图找到一个贪婪清教徒清教徒神学中的修辞土地饥饿的证据,但在这种观点的支持提出的证据似乎包含了大部分的神学概括---在许多情况下说出的清教徒新世界前开始领导人---关于其创业圣洁的神和他们的肯定,奠定了他们的土地预留为履行必要的。
-
These discoveries complement those of Karen Spencer at Bristol University. Her work revealed that males who did not get enough food as nestlings have a smaller range of songs. They do not, though, sing less or fail to react rapidly to encroaching opponents.
这些发现补充了之前布里斯托尔大学的Karen Spencer所作的研究,她的工作揭示了那些早年遭受饥饿的鸟儿只能唱很少种类的歌,虽然这些歌足够长,它们也能够通过很快的回应来威吓他们的对手。
-
I was in touch with great souls who exalted flesh and spirit over dollars and cents, and to whom the thin wail of the starved slum child meant more than all the pomp and circumstance of commercial expansion and world empire.
在这里,高尚的人们追求肉体和灵魂的欢愉,蔑视金银和纸币的铜臭。贫民区的孩子,饱受饥饿的折磨,发出的无力哀叹,撕揪着他们的心;商业扩张的盛典,世界帝国的浮华,他们却不屑一顾。
-
The moral of the story is: Since the time of our birth, tribulation has been chasing us like a hungry tiger and death has been waiting like a fierce lion at the bottom of a cliff. And the alternation of day and night is like a black rat and a white rat who keep biting into the tree of our lives.
这个故事的寓意是:从我们诞生的那一刻开始,苦难,就像饥饿的老虎一直追赶着我们;死亡,就像一头凶猛的狮子,一直在悬崖的尽头等待;而白天和黑夜的交替,就像一黑一白两只老鼠,不停地咬着我们暂时栖身的生活之树。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。