餐
- 与 餐 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Do you have a double room with full board?
你们有没有附三餐的双人房呢?
-
Begin female boss said that the evening banquet arranged two officers fumigate cockroaches.
餐吧女老板介绍说,当晚餐吧安排了两名人员熏蟑螂。9时30分,两名值班员点燃熏蟑螂烟剂后出去吃夜宵。
-
Choice of buffet lunch at Café Galleria or Chinese set lunch at Chinese Restaurant.
可任选嘉里咖啡厅自助午餐或中餐厅中式围餐标准菜单。
-
He was not garrulous by any means.
这餐柜的安排完善是不容置疑的。
-
Make your meals a gastronomic pleasure, not a thing you do rushed, between stressful events.
让您三餐感受到美食的快乐,而不是匆忙做事,在有压力的事情之间做事。
-
Of course he was gauche when I graduated, took too many photographs and didn't understand the Latin that was spoken before the ceremonial meal.
我毕业时他当然是一副很笨拙而不善交际的样子,拍了太多照片,并且不理解礼仪餐开始之前的拉丁语讲演。
-
Under no circumstances may recipes be used for these two types of desserts which consists only of sugar, milk, colour and gelatine.
在任何情况之下,都不可以只用糖、奶、色素和胶质制作这二类型的餐后甜点。
-
Ma Gelong is special bone china in the 2001 APEC meetings and in 2006 the Shanghai Cooperation Organization summit restaurant with state designated as porcelain, bone china in 2007 Ma Gelong is special Beijing Olympic Press Center was selected as the exclusive porcelain; 2008 years was selected as chairman of the Beijing Olympic official Austrian stay hotel special porcelain; April 2009 Shanghai World Expo will become a franchise commodity producers.
玛戈隆特骨瓷在2001年亚太经合组织会议及2006年上海合作组织首脑峰会指定为国宴餐饮用瓷,2007年玛戈隆特骨瓷被北京奥林匹克新闻中心选定为专用瓷器;2008年再次被选定为北京奥林匹克奥主委官方下榻酒店专用瓷器;2009年4月成为上海世博会特许商品生产商。
-
Do not gesticulate with a knife or fork when talking.
进餐时说话,不可手持餐刀或叉示意。
-
Do not gesticulate with a knife or fork when talking .
进餐时说话,不可手持餐刀或叉示意。动刀动叉,不太文明。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。