顺便说一句
- 与 顺便说一句 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Agnes: By the way, I love your dress. I mean, I've been coveting it all day.
顺便说一句,我喜欢你的裙子,我的意思是,我一整天都对它垂涎。
-
Incidentally, the name Illinois comes from the Algonquin Native American tribe and means tribe of superior men.
顺便说一句,这个名字来自伊利诺伊州阿尔冈琴印第安人部落,意思是部落优越的人。
-
That's Welsh for "the Anglo-Saxon model has failed", by the way.
顺便说一句,那就是威尔士语的"盎格鲁-撒克逊模式已经失败"。
-
By the way, Caller ID is not the same as ANI, although they often are confused.
顺便说一句,来电显示与ANI不一样,尽管这两者总是容易搞混。
-
It is true that he used the old patterns all his life with dogged conservatism (another Sansculotte characteristic, by the way); but the imposed on them such an overwhelming charge of human energy and passion, including that highest passion which accompanies thought, and reduces the passion of the physical appetites to mere animalism, that he not only played Old Harry with their symmetry but often made it impossible to notice that there was any pattern at all beneath the storm of emotion.
不错,他一生非常保守地(顺便说一句,这也是激进共和主义者的特点)使用着旧的乐式;但是他加给它们以惊人的活力和激情,包括产生于思想高度的那种最高的激情,使得产生于感觉的激情显得仅仅是感官上的享受,于是他不仅打乱了旧乐式的对称,而且常常使人听不出在感情的风暴之下竟还有什么样式存在着了。
-
But for now, he would rather compromise with his Orthodox partners than consider the prospect, favoured by Mr Obama's team, of dumping them (and, by the by, Mr Lieberman's lot) and co-opting the more pragmatic Kadima party, under Tzipi Livni.
但现在,他宁愿向他的东正教伙伴妥协,也不想像奥巴马团队希望的那样抛弃他们(顺便说一句,以及利伯曼一帮人)而共同选择和齐皮·利夫尼控制的更加务实的前进党合作。
-
Oh, by the way, uh, I've had to have that room repainted since your last assignment.
哦,顺便说一句,你上次任务以后,我把那间房子重新刷了一遍。
-
Isn't it a downer that a strange author would torture herself through writting articles in exceedingly scanty utility of english? OK, I know, there won't be any more visiters than myself, and please get in the way of any disaster that I have planned for my blog.
顺便说一句,角色这个词很没有层次,其实每个人在演戏的时候都在找他自己,只是路途太短,往往只找到了一个很小的侧面这一切就戛然而止,等到捱到了下一出,场景和人物又要重新来过,然后那个子时的自己却渐行渐远了。
-
What should you say to a public-house for you and me, by-and-by, my girl?
顺便说一句,你和我开一家小旅馆怎么样?
-
I've never met Pizarro, but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is, once again, gone...savvy?
顺便说一句,我从未见过比萨罗,但我喜欢他的派,这些都不重要,因为我的船,再说一次,消失了,明白?
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。