英语人>网络例句>顷刻 相关的搜索结果
网络例句

顷刻

与 顷刻 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We live in a world in which demand for once-essential products and services can be superseded in an instant as a result of new technological developments.

在我们生活的时代里,由于新技术的发展,那些一度是人们基本需求的产品和服务顷刻之间可以被取代。

Because it plays a central role in the financial system. When Lehman was allowed to fail, financial markets froze, and for a few weeks the world economy teetered on the edge of collapse.

因为高谭在金融系统中处于中心地位,当时政府任由雷曼破产后,金融市场顷刻冻结,此后数周内世界经济几乎处于崩溃的边缘。

Heavenly Creations" said,"but the funds are most vulnerable to pollution rot, crown dust cap on top of the collar between the instant of transfer on the damage" is such a down "Heavenly Creations that this velvet Japanese satin that is very wrong, is a senior Japanese satin silk fabrics, as far as its duty in Xiamen and Zhangzhou were regarded as equally valuable satin can be presumed.

天工开物》中所说&但其帛最易朽污,冠弁之上顷刻集尘衣领之间,移日损坏&的就是这种绒(《天工开物》认为这种绒即倭缎,甚误,倭缎是高级丝织物,据其在厦门税则中被视为与漳缎同样贵重,可以推定。

To Henry and Domenech, this was a failure not of spirit, of fair play or values but of governance, as a perfectly good Swedish referee who had correctly refused to award France's Nicolas Anelka a penalty moments earlier had his reputation sullied by a pair of chancers.

于亨利,于多梅内克,这不是精神、公平竞赛抑或价值观的缺失,而是管治的缺失,因为瑞典裁判的表现本是完美无缺,拒判阿内尔卡的点球也是无懈可击,但顷刻之后,他的名声便在两个机会主义者的阴谋下毁于一旦。

When I look upon the tombs of the great, every emotion of envy dies in me; when I read the epitaphs of the beautiful, even inordinate desire goes out; when I meet with the grief of parents upon a tombstone, my heart melts with compassion; when I see the tomb of the parents of themselves, I consider the vanity of grieving for those who deposed them, when I consider rival wits placed side by side, or the holy men that divided the world with their contests and disputes, I reflect with sorrow and astonishment on the little competitions, factions, and debates of mankind.

当我瞻仰伟人的坟墓,心中所有的嫉妒顿时烟消云散;当我读到伟人的悼文,所有的非分之想顷刻消失殆尽;当我遇见在墓碑旁悲痛欲绝的父母亲,我的心中也满怀同情;当我看到那些父母亲自己的坟墓,我不禁感慨:既然我们很快都要追随逝者的脚步,悲伤又有何用。当我看到国王与那些将他们废黜的人躺在一起,当我想到那些争斗一生的智者,或是那些通过竞争和争执将世界分裂的圣人们被后人并排葬在一起,我对人类的那些微不足道的竞争、内讧和争论感到震惊和悲伤。

In this immortal moment the human race experienced the darkest reaches of sin, it sank to its lowest depths, it touched its foulest limits.

在这永志的顷刻,罪的权势和邪恶到达了顶点,是人类所经历过的最黑暗一刻。

Away in the middle of the night a wild peal burst from the village bells, and in a moment the streets were swarming with frantic half-clad people, who shouted, Turn out!

离半夜时分,村里的钟突然全噹噹地响起来,声音特别大,顷刻之间,街道上就挤满了人,他们连衣服都没来得及穿好,站在那里大声嚷着:大家快起来,快起来,孩子找到了!

The native grasses and weeds,the scattered patches of gorse,contended with one another for the possession of the scanty surface soil;theyfought against the droughts of summer,the frosts of winter,and the furiousgales which swept,with unbroken force,now from the Atlantic,and nowfrom the North Sea,at all times of the year;they filled up,as they might,the gaps made in their ranks by all sorts of underground animal ravagers.

怒生之草,交加之藤,势如争长相雄,各据一壤土,夏与畏日争,冬与严霜争,四时之内,飙风怒吹,或西发西洋,或东起北海,旁午交扇,无时而息,上有鸟兽之践啄,下有蚁蛭之啮伤。憔悴孤虚,旋生旋灭。菀枯顷刻,莫可详究。

We want three-minute oatmeal, one-hour dry cleaning, and instant success.

我们要三分钟的速食燕麦片,一个小时的快速乾洗和顷刻的成功。

While I sat thus, I found the Air over-cast, and grow cloudy, as if it would Rain; soon after that the Wind rose by little and little, so that, in less than half an Hour, it blew a most dreadful Hurricane: The Sea was all on a Sudden cover'd over with Foam and Froth, the Shore was cover'd with the Breach of the Water, the Trees were torn up by the Roots, and a terrible Storm it was; and this held about three Hours, and then began to abate, and in two Hours more it was stark calm, and began to rain very hard.

我正这么呆坐在地上时,忽见阴云四布,好像马上要下雨了。不久,风势渐平,不到半小时,就刮起了可怕的飓风。顷刻之间,海面上波涛汹涌,惊涛拍岸,浪花四溅,陆地上大树连根拔起。真是一场可怕的大风暴。风暴刮了大约三小时,就开始减退了;又过了两小时,风静了,却下起了滂沱大雨。

第4/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。