英语人>网络例句>顶生的 相关的搜索结果
网络例句

顶生的

与 顶生的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Inflorescences terminal and axillary, racemes subdigitate or axillary racemes sometimes solitary, spathate; racemes bearing pairs of unisexual awnless spikelets, female and male spikelets separated into different zones, axis fragile, especially in female zone; lateral racemes of digitate cluster entirely staminate, terminal raceme and solitary axillary racemes mixed, usually sterile spikelet pairs at base, then a zone with female sessile and sterile pedicelled spikelets, distally both spikelets of a pair staminate, uppermost spikelet pairs sterile.

花序顶生和腋生,总状花序或腋生总状花序有时单生,;总状花序着生单性awnless小穗,女性和男小穗分成不同区域,脆的轴,特别是女区域;侧总状花序的完全雄蕊花的指状簇生,顶生总状花序和单生总状花序混合,通常不育对在基部,一女的区域具无梗和不育pedicelled小穗,一雄蕊花的对,不育的最上部的小穗对的两小穗的上部的然后。

Inflorescence a single, stiff, 2-sided raceme, spikelets arranged edgeways on, alternate in 2 opposite rows, their inner edges sunk in hollows of the tough rachis. Spikelets laterally compressed, florets several to many, uppermost florets reduced, disarticulating below each floret; glumes leathery; lower glume suppressed except in terminal spikelet and there similar to upper; upper glume abaxial, narrow, persistent, shorter than lemmas to as long as spikelet; lemmas membranous to leathery, rounded on back, 5–9-veined, with or without a subterminal awn; palea usually equal to lemma.

花序一单个,硬,2边的总状花序,小穗侧面压扁,小花数枚到多数,在每小花下面退化,脱节的最上部的小花;颖片革质;压抑的更低的颖片除了在顶生的小穗里和那里类似于上面;背面,狭窄,宿存的上面颖片,短于外稃在倍于小穗;外稃膜质到革质,在背面上圆形,5-9-脉,有或没有一芒;内稃通常等于外稃。

Inflorescences usually terminal, or both terminal and axillary, base with or without imbricate scales

花序通常顶生,或两顶生和腋生,有或没有覆瓦状的鳞片的基部 8

False spikes terminal on apical 2/3 of stems and branches, in panicles; corolla limb projected at an obtuse angle to tube; stems covered with golden yellow, rusty brown, or purple villous or strigose hairs, hairs to 2.5 mm

在顶端的2/3的茎和分枝上顶生的假的穗状花序,在圆锥花序里;对筒部在一个钝角凸出的花冠瓣片;为金黄色所覆盖的茎,锈色的棕色,或紫色具长柔毛或毛,毛兑2.5毫米 9 Teucrium quadrifarium 铁轴草

Inflorescence buds lateral, usually in axils of upper or lower leaves of last year's shoots; uppermost inflorescence buds in axils of uppermost leaves, subterminal.

侧的花序芽,上面或去年的嫩枝的下部叶的在腋处的通常;最上部的叶,近顶生的最上部的花序芽在腋处。

Flowers solitary or paired, axillary or subterminal, often in axillary or terminal racemes or panicles, rarely in umbels or glomerules.

花单生或配对的,腋生或近顶生,通常在腋生或顶生总状花序或圆锥花序,很少在伞形花序或团伞花序。

Fruit dehiscent siliques, linear, lanceolate, or oblong, terete, somewhat 4-angled, or latiseptate, sessile, segmented; valvular segment dehiscent, few to many seeded, longer or shorter than terminal segment, torulose; valves with 3-7, prominent, longitudinal veins, thin or thick and obscurely veined; terminal segment indehiscent, seedless or 1- or 2-seeded, flattened and ensiform, or terete and conical or subulate, sometimes corky; replum rounded; septum complete, membranous; style distinct; stigma capitate, 2-lobed.

果开裂长角果,线形,,或长圆形,圆柱状,有点四棱形,具宽隔膜的或,无梗,裂片;瓣裂裂片开裂,少数到多数种子,长或短于顶生裂片,;裂爿具3-7,突出,纵向脉,薄或厚和不明显脉;不裂,无籽的顶生裂片或1或2种子,扁平和剑形,或圆柱状和圆锥状或钻形,有时木栓质;假隔膜绕行;隔膜完全,膜;花柱离生;柱头头状,2裂。

Inflorescences terminal or subterminal, less often axillary, sometimes on brachyblasts, sessile or pedunculate, basically racemose, sometimes capitate, spicate, umbelliform, or fascicled.

花序顶生或近顶生,丛生穗状花序的圆锥花序,大和艳丽的,两性,下部苞片不育的,雄花在远轴簇生,很少的雌花,单生。

Seed cones terminal, 1-4 together, at pollination shortly cylindric-ovoid, ca. 12 × 8 mm, later becoming ovoid or subglobose, 1.8-4.5 × 1.2-4 cm; bracts glaucous or rather glossy, broadly ovate or triangular-ovate, base with short claw 1/5-1/2 × total length of bract, distal part gradually narrowed toward pointed apex, 1/14-1/5 × total length of bract.

短在传粉,顶生的球果,1-4 一同卵球形,约×毫米,过后变得卵球形或近球形, 1.8-4.5 * 1.2-4 厘米;苞片有白霜的或相当有光泽,宽卵形的或三角状卵形,基部具短瓣爪 1/5-1/2 *苞片的总长度,对于尖的先端的上部逐渐狭窄, 1/14-1/5 *苞片的总长度。

Inflorescences few- to many-flowered, terminal and axillary cymes, sometimes flowers solitary and terminal. Flowers (4- or) 5 (or 10)-merous.

具数花至多花的花序,顶生和腋生聚伞花序,有时花单生和顶生。

第7/34页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力