英语人>网络例句>韵律 相关的搜索结果
网络例句

韵律

与 韵律 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is Spenser's idealism, his love of beauty, and his exquisite melody that make him known as the poets' poet.

"正是斯宾塞的理想主义,对美的热爱以及精美优雅的诗文韵律是他成为"诗人中的诗人。

It is Spenser's idealism, his love of beauty, and his exquisite melody that make him known asthe poets'poet.

"正是斯宾塞的理想主义,对美的热爱以及精美优雅的诗文韵律是他成为"诗人中的诗人。

It is Spenser's idealism, his love of beauty, and his exquisite melody that make him know as "the poets" poet.

正是斯宾塞的理想主义,对美的热爱和精美优雅的诗文韵律使他成为"诗人中的诗人"。

"Body Charm" is "Shen Fa" and "rhythm" Said is the classical art performance and the aesthetic goods Kam sperm nucleus, classical dance,"who rhyme" aesthetic pursuit of a "shape, God, strong, and law" constitutes, elements "to Shen, Chong, rely on, and with, Tian, moved next to."

摘 要:"身韵"是"身法"和"韵律"的总称,是古典艺术表现和审美的品鉴的精核,古典舞"身韵"的审美追求是"形、神、劲、律"构成,元素是"提、沉、冲、靠、含、腆、移、旁提"等。

Music in poetry, that is harmonious rhythm and sprightly melody and cadence.

诗的"音乐性",即韵律的和谐、抑扬的旋律和明快的节奏。

During the translation of Chinese poetry, he developed a set of principles in which the content improved by association with the style reminiscent of the "the sprung rhythm" employed by the poet Hopkins of late 19th century in the creation of poetry.

在英译汉诗中,他经过不断探索,成功地总结出一套内容与形式相得益彰的原则,与 1 9世纪后期诗人霍普金斯在诗歌创作中所运用的"跳跃韵律"不谋而合。

Arthur Waley ; the Sprung Rhythm ; Modern Poetry ; English Translation ; Chinese Poetry

魏理;跳跃韵律;现代诗歌;英译;汉诗

As early as Roman times, Strabo described the inhabitants of Andalusia as "the most cultivated of the Iberians, who have laws in verse."

早在罗马时代,斯特雷波就描述说,安大路西亚是"最文明的伊比利亚人,他们有韵律的诗歌。"

This movement is to help one's new music rhythm to align with earth's and nature's rhythm so that all may syncopate together in sweeter consensus based music.

这一运动将会帮助你的新音乐节奏跟地球与大自然的节奏保持一致,以便所有人都能在更甜美的一致实相音乐中,一起切分在和谐的韵律当中。

With regard to Chinese traditional painting, line is the foundational forming of the tableau.

对于中国画来说,线是画面最基本的造型,主要体现了绘画的灵魂所在和精神文化的韵律

第23/45页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力