非常地
- 与 非常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Maria had crossed over to the other side suddenly and very unexpectedly when taking a nap in the back of their van while she and her husband traveled near her beloved Mount Shasta.
玛丽亚已经超越其它方面,突然地而且非常出乎意料地小睡一下,在后面他们的 van ,她和她的丈夫她的爱人在 Shasta 山的附近旅行。
-
And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest, gradually, and often quite swifty, the old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair, begins.
如果这种新的东西选择恰当,而且确实能激起你对另一领域的兴趣,渐渐地、而且经常是非常迅速地,你过分紧张的情绪就会缓解,你又开始恢复到原来的状态。
-
One can onlyy gently insinuate something else into its rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest, gradually, and often quite swifty, the old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair, begins.
这时,唯一的解决办法只能是悄悄的渗入某种新的东西,来分散注意力。如果这种新的东西选择恰当,而且确实能激起你对另一领域的兴趣,渐渐地、而且经常是非常迅速地,你过分紧张的情绪就会缓解,你又开始恢复到原来的状态。
-
These he had, and nursed them, loved them, and cared for them with earnestness and capability, and the family knew that, but they did not hide from him thatwhen visiting they often ate fruit and saw flowers which excelled what they had in their own garden,and that dis- tressed the gardener, for he wished to do his best and he did his best.
这就是他忙的几块地方。他热情地、内行地保养它们,爱护它们和照顾它们。主人都知道他勤快。但是有一件事他们却不瞒他:他们在别人家里看到的花儿和尝到的果子,全都比自己花园里的好。园丁听到非常难过,因为他总是想尽一切办法把事情做好的,而事实上他也尽了最大的努力。
-
It is an unarguable truth that the global warming is accelerating, which has attracted the attention of the world widely. Among the three main factors affecting the change of earth environment, the effects of heaven and earth are objective, determinative and irreversible, while the biological action especially that of the humans are mostly subjective, important and man-made.
在影响地球环境变迁的天-地-人三大因素中,天和地的作用是客观的、决定性的、不可逆的;生物作用特别是人的作用大多是主观的、非常重要的、负有人为责任的。
-
In handling his subjects, Zhu Wei skilfully turns a certain collective unconsciousness into a unique personal viewpoint. In his work he ingeniously interweaves his childhood dreams with real-life circumstances, constructing a virtual reality that runs parallel to life; a reality that is filled with all sorts of contradictory contrasts which dissolve unenthusiastically into harmony, and which mirrors a pain in the depths of his spirit. At the same time, the pain reflects his genuine concern for society and humanity.
朱伟在处理他的题材时,非常老练地将一种集体无意识转化成他个人的独特视角,把童年梦想和现实境遇巧妙地穿插起来,构筑了一个与生活并行的虚拟实在,里面设计了各种自相矛盾的对立,对立之中又自行化解为无奈的和谐,折射了他精神暗处的隐痛,同时,这种隐痛折射了朱伟对社会和对人性的真切关怀
-
Muscular and handsome breed of working dog known for its distinctive white mask and dark widow's peak; also called Arctic sled dog; double coat is thick, of medium length, coarse, and insular and comes in various shades of gray with lighter white and darker black areas; ears relatively small compared to head and are erect and slightly rounded at ends; tail is bushy and carried gaily and loosely curled over rump; eyes are almond-shaped, wolflike yet trusting, and light brown in color; adult stands 20 25 in.(51 64 cm) tall at shoulders and weighs 50 85 lbs (23 39 kg); firm, compact feet allow dog to pull heavy loads through deep snow; where the Siberian husky is designed for speed, this breed is designed for power; very fond of people, especially children; enjoys rolling around in snow and prefers outdoor life; great at sled-pulling contests; named after the Mahlemuts, nomadic and skilled Inuit people who migrated from Siberia over a land bridge into northwestern Alaska with these dogs thousands of years ago.
爱斯基摩犬是工作犬的一支,肌肉发达,英俊潇洒,因其与众不同的白色双颊和暗色额头&V&型发尖而闻名,它也被称为&北极雪橇犬&;厚而粗糙适中长度偏狭的双层毛皮,以多样化的灰度梯度混杂着轻度的白色和深黑区域表现出来;耳朵相对头部较小,挺立并轻微地环绕在头部末位;尾巴浓密的,松弛地卷曲盘绕在臀部上方;眼睛呈杏仁状,狼一般的长相,值得信赖,毛色呈浅棕色;成年犬站立肩高51—64厘米,重23—39公斤;牢固坚实的足部使得爱斯基摩犬能够拉动重负载在深厚的雪中前进;如果说西伯利亚哈士奇被认为是速度的象征,爱斯基摩犬被认为是力量的象征;它们喜欢人类,尤其是孩子,喜欢在雪中滚动,尤其喜欢户外生活;非常擅长牵引雪橇的竞赛;它以爱斯基摩而命名,游牧和富有经验的因纽特人在几千年前和这些狗一起从西伯利亚通过北方大陆桥迁移到阿拉斯加。
-
This time she hopped round very carefully and trod with great deliberation.
这次她非常小心地跳转身,很谨慎地跨步。
-
He had bought a razor and now and then with infinite care shaved the down off his smooth chin .
他买了把剃胡刀,不时地非常小心地刮刮他那光光的下巴上的汗毛。
-
All too aware that her brother could use a masculine influence in his life to teach him the basics, Sue gently nudges Walt and Tao together, hoping for the best, and quite pleased when Tao acquires both a father figure and a few much-needed callouses.
苏非常了解她哥哥可以从沃尔特的阳刚之气那里学到很多,于是她满怀希望地悄悄在沃尔特和陶之间牵线,并且很高兴地看到不但沃尔特对陶来说充当了一个父亲的角色而且陶也获得了一些原本缺乏的坚强个性。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。