英语人>网络例句>非常地 相关的搜索结果
网络例句

非常地

与 非常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

So you're being very, very cautious about every move you make.

所以你会非常、非常谨慎地控制住自己的一举一动。

We find that this new phenomenon is very interesting, and looks contrary to the usual Christiansen effect, but can be explained with Lorentz dispersion model accurately together, so we call it reverse-Christiansen effect. Exactly at this frequency, the refractive indices of these tow materials are equal, and absorption coefficients are very small.

我们发现,这个新现象非常有趣,它与克里斯坦森效应表面上相反,但都可用Lorentz色散模型给予精确地解释,於是称它为反克里斯坦森效应,在该效应出现的频率两种材料的折射率相等,且吸收系数都非常小。

If you're the spouse who's unsatisfied, it's important to communicate with your partner, compassionately.

如果你是非常不满意的一方,那么与你的配偶多多温情地交流非常重要。

If you're the spouse who'sunsatisfied, it's important to communicate with your partner,compassionately.

如果你是非常不满意的一方,那么与你的配偶多多温情地交流非常重要。

In a remote mountains, have the hunter with a first-rate marksmanship, one day, he hunts into hill, going, encounter a batch of wolves suddenly, the hunter lifts a gun to want to hit, be in this is wolf mouth conversation, it is OK that you hit me, but I have a condition, the hunter says then you say, the wolf says you can hit me 3 guns, if you are hit,do not die me, do you make I ate you OK, it is OK that the hunter listens to have very much confidence ground says, the hunter opens two guns repeatedly, see a wolf still stand over, the hunter is very amazed, opened the 3rd gun again then, wolf or station are over there, the hunter sees him be defeated pull, say to the wolf you can eat me to pull, the wolf looks say you should take off the dress pull me eating you, the hunter agrees to pull, take off the dress then pull, when taking off last briefs, the wolf sees pull make off at once, running, the wolf encounters one countrywoman, countrywoman asks a wolf, you run what, the wolf says the thing that bets on hill to be pulled, did not think of to there still is a gun below him, countrywoman listens, the 2nd gun that tells a wolf him but very fierce, 10 years ago, I was hit by him one gun, cut still does not have heal now.

导读:在一座深山里,有一个枪法非常好的猎人,有一天,他进山打猎,走着走着,突然遇到一批狼,猎人举枪便要打,就在这是狼开口说话,你打我可以,但我有一个条件,猎在一座深山里,有一个枪法非常好的猎人,有一天,他进山打猎,走着走着,突然遇到一批狼,猎人举枪便要打,就在这是狼开口说话,你打我可以,但我有一个条件,猎人说那你说吧,狼说你可以打我三枪,如果你打不死我,你就让我吃了你可以吗,猎人一听很有信心地说可以,猎人连开两枪,一看狼还站在那里,猎人很吃惊,于是又开了第三枪,狼还是站在那里,猎人一看自己输拉,就对狼说你可以吃我拉,狼一看说你应该把衣服脱拉我在吃你,猎人同意拉,于是把衣服都脱拉,脱到最后一件内裤时,狼看到拉撒腿就跑,跑着跑着,狼遇到一村妇,村妇问狼,你跑什么,狼就把山上打赌的事说拉一遍,没想到他下面还有一棵枪,村妇一听,告诉狼他的第二棵枪可很厉害呀,十年前,我被他打了一枪,伤口现在还没愈合呢。

It's never easy to play against Crouchie because of his size and I thought we handled him and Defoe very well.

"考虑到克劳奇的高度,要看住他非常不容易,因此能在比赛中很好地限制他和迪福就说明我们的防线发挥得非常出色。"

I was so sad to realized the fact that I am depress for tiny and very minor things.

我非常遗憾地意识到其实我压抑是为小和非常轻微的东西。

She was madly in love; deadly dull; deadly earnest; deucedly clever; insanely jealous.

她爱得疯狂;极为昏暗;非常认真;非常聪明;过分地嫉妒。

She was madly i love deadly dull deadly earnest deucedly clever insanely jealous .

她爱得疯狂;极为昏暗;非常认真;非常聪明;过分地嫉妒。

A work of great difficulty to himself, requiring much prudence, zeal and meditation, and to the natural and corrupt man will be very unpleasant ; yet he is to endeavour to perform it in such a manner, that his auditors may fell the word of God to be quick and powerful, and a discerner of the thoughts and intents of the heart; and that, if any unbeliever or ignorant person be present, he may have the secrets of his heart made manifest, and give glory to God.

应用经文必须现实﹕解经者必须留意,有没有使经文向人们实际的情况说话。昨日的应用,不一定能向今天的情况说话。…「若只是指责古老的错误,或过时的生活,做事方式,这种的热诚是卑贱的。我们必须考虑现今一代需要的是什麼。」解经者能适切地应用《圣经》,刺透人心,造就生命(有别於不适切,混乱的应用),无疑是非常不容易的,需要智慧,热心和默想,而对属血气和败坏的人来说是非常不舒服的事(考虑到这一点,可能诱惑上帝的仆人失去控制,因为平常人都喜欢受到爱戴)。可是他必须努力履行这任务,好叫听众能感觉到上帝的话语是大能有力的,使人苏醒的,查验人的心思意念的;若有非信徒或无知的人在场,他们心中隐秘的事就必显露,叫荣耀归给上帝。

第21/100页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

The visit of all these marauders must be anticipated, and measures taken to prevent their depredation .

应该预料到这些抢劫者的侵袭,并制定防范他们抢劫的措施。

It is no effect of him whatever threaten or speak the sense.

无论是恐吓还是讲道理对他都不起作用。

From "Down the Zambezi," October 1997, National Geographic magazine

意译:主标题──维多利亚大瀑布和天使们的飞行。