霍尔特
- 与 霍尔特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Wilson's son-in-law, Walter Bagehot, recommended that the Bank of England lend generously to illiquid banks.
威尔逊的女婿,沃尔特·白芝霍特建议,英格兰银行应该对那些现金流紧张的银行提供更多的贷款。
-
Wilson's son-in-law, Walter Bagehot, recommended that the Bank of England lend generously to illiquid banks.
威尔逊的女婿--沃尔特。贝芝霍特--曾建议英格兰银行可以慷慨的贷款给一些现金流差的银行。
-
Wilson's son-in-law, Walter Bagehot, recommended that the Bank of England lend generously to illiquid banks.
威尔逊的女婿,白芝霍特曾建议英格兰银行以惩罚税率大量放贷给流动性出现问题的银行,而不是清偿能力出现问题的银行。
-
Wilson's son-in-law, Walter Bagehot, recommended that the Bank of England lend generously to illiquid banks.
威尔逊的女婿,白芝霍特曾建议英格兰银行以惩罚税率大量放贷
-
Hofer Wright said:"We will continue to be profitable next year, which is our goal."
赖特霍费尔说:&我们预计明年仍将实现盈利,这是我们的目标。&
-
In the architectural improvement of the town center of Chemnitz the Galeria Kaufhof designed by Helmut Jahn, Chicago occupies a crucial position.
在开姆尼茨的市中心的建筑改造中。芝加哥设计师赫尔穆特·杨设计的考夫霍夫商场占据了一个重要位置。
-
Rothnerhof is a farmhouse on a clearing in a remote setting in Upper Austria's Mühlviertel district; a married couple uses it as weekend home.
罗德诺霍夫农舍位于奥地利慕维特尔区的偏僻空地上,一对已婚夫妇周末常来此度假。
-
Among the numerous young men, who were daily to be seen in Ellen's house, Boris Drubetskoy, who had by now achieved marked success in the service, was, after Ellen's return from Erfurt, the most intimate friend of the Bezuhov household.
在天天都到海伦家里来串门的许多青年中,鲍里斯·德鲁别茨科伊在事业上已经有很大的成就,海伦从埃尔富特回来后,他是别祖霍夫家中的一个最亲近的人。
-
When the war began, Lothar von Richthofen was an officer in the cavalry.
当战争开始时,洛塔尔冯里希特霍芬是一个干事的骑兵。
-
One can only imagine the impact of a single 1923 concer t in St. Petersburg, conducted by Glazunov, in which Milstein's own da zzling performance of the Glazunov Violin Concerto was inevitably over shadowed by the young Horowitz's playing of the Liszt E-flat Major Con certo and the Rachmaninov Third.
如今我们只能靠想象回顾1923年那场圣彼得堡音乐会的辉煌了:格拉祖诺夫指挥,但米尔斯坦对格拉祖诺夫小提琴协奏曲那令人眼花缭乱的演绎还是无可避免地被年轻的霍罗维兹弹的李斯特降E大调钢琴协奏曲和拉三比了下去。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。