英语人>网络例句>雷恐怖 相关的搜索结果
网络例句

雷恐怖

与 雷恐怖 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When Dracula leaves his castle in Transylvania to go to England, he creates a reign of terror in the Stoker novel.

在斯托克的小说中,当德雷库拉离开在特兰西瓦尼亚的他的城堡前往英国时,他制造了一场恐怖统治。

The allegations of a possible link to the case known as " Unabomber " dumbfounded friends and co-workers who knew Ivins as a gentle, bighearted family man who raised two children in Frederick, volunteered for community charities and played keyboards for the local Catholic church.

这些关于埃文斯涉及&邮寄炸弹恐怖分子&的指控使得他的朋友们和同事们大为震惊。他们所认识的埃文斯,是一个温和,大度的顾家男人,在弗雷德里克有一个家庭,抚养两个孩子,志愿参加社区慈善活动,在当地的天主教堂弹琴。

The new Polish foreign minister, Radek Sikorski, also favours a museum of totalitarianism in Brussels, to put the monstrous regimes of the 20th century on the equal footing that many in eastern Europe believe is right.

波兰新外长雷德克?斯考斯基同样赞成在布鲁塞尔建造一座极权主义博物馆,以在那里再现20世纪的一些恐怖政权的统治,但前提是许多中欧国家会认为那样做是正确的。

Herrmann reworked some of his rejected score into Battle of Neretva -- itself a rescore of a foreign film -- and Elmer Bernstein also used some of it in his adaptation score for the remake of Cape Fear.

Bernard Herrmann在对一些曲目进行了加工后放入了《内雷特瓦战役》的乐谱,其本身不是部美国电影,其后Elmer Bernstein在评论他对其《恐怖角》配乐所作的修正时承认了期间使用了Herrmann的音乐。

Squatting, lying, and milling aimlessly about the lower level were a dozen of so large lizard-like beasts that looked like the product of some mad geneticist's cross of Tatooine krayt dragons wit h Haruun Kal ankkoxen : four meters tall at the shoulder, long crooked legs that ended in five-clawed feet clearly designed for scaling rocky cliffs, ten meters of powerful tail ridged with spines and tipped with a horn-bladed mace, a flexible neck leading up to an armor-plated head that sported an impressive cowl of spines of its own—they looked fearsome enough that Obi-Wan might have thought them some sort of dangerous wild predators or vi cious watchbeasts, were it not for the docile way they tolerated the team of Utai wranglers who walked among them, hosing them down, scraping muck from their scales, and letting them take bundles of greens from their hands.

在下层那儿,蹲着的,躺着的,或是在漫无目的地殴斗的,是整整一打类似蜥蜴的巨型野兽,它们看上去就像是某个科学狂人将塔图因的克雷特巨龙和哈伦·卡尔的安科森兽糅合在一起的成品:肩高四米,长而弯曲的腿的末梢长着五根用于攀登岩壁的爪子,十米长的强壮尾部上扎满了尖刺,末端是一个尖角满布的骨槌,柔韧的颈部支撑着一个布满铠甲的脑袋,脑袋上又炫耀着一簇可怕的尖刺——它们的长相实在太恐怖了,使得欧比旺不禁觉得这些家伙不是危险的野生掠食者,就是冷血的守卫神兽,可恰恰相反,它们在那些尤泰牧人面前却表现得十分乖巧温顺,任由他们从中穿行,往它们身上浇水降温,从它们的鳞片上刮去污物,以及将一捆捆青草递到它们嘴边。

Attempted to strengthen his hold upon the maddened King, he found that the

恐怖之王在试图巩固它对疯王控制的同时,也发现雷欧瑞克迟迟不肯离去的灵魂仍然在顽强地抗争着。

I also published horror or dark fantasy by Carol Emshwiller, Jack Dann, Jack Cady, Jonathan Carroll, Greg Bear, Pat Cadigan, Stephen King, Lucius Shepard, Edward Bryant, Scott Baker, Simon Ings, Harlan Ellison (his "Mefisto in Onyx" won the Stoker).

我还发表过卡罗尔·艾姆什维勒、杰克·唐恩、杰克·凯迪、乔纳森·卡罗尔、格雷格·贝尔、帕特·凯迪根、斯蒂芬·金、卢修斯·谢帕德、爱德华·布莱恩特、斯科特·贝克、西蒙·英格斯、哈兰·埃里森(《 Mefisto in Onyx 》获得布莱姆·斯托克奖)的恐怖和黑暗奇幻小说。

Slaughterhouse Five. Kurt Vonnegut. The horrors of war are examined asone man shifts back and forth between existences,from experiences inWWII Dresden to captivity on the alien planet Tralfamadore.

战争的恐怖成为一个人在两种现实——从二战的德雷斯顿到囚禁在外星球Tralfamadore——之间来回转换的体验。

Like other rebellious types in the region, such as the Tuaregs of Mali and Niger, AQIM's fighters have long blurred the lines between Islamist militancy and organised crime.

正像该地区其它反叛类型——比如马里和尼日尔境内的图阿雷格人——一样,AQIM的战士长期以来都不会分清伊斯兰恐怖组织交战状态和有组织的犯罪之间的界线。

On the 9th, Morocco also sent troops to the Perejil Island off the Ceuta enclave, saying that the purpose of sending troops is to monitor the entry of illegal immigrants and terrorists

摩洛哥九日也曾派军到休达外海的佩雷吉尔岛,他们说派军的目的是监视非法移民与恐怖分子入境。

第2/2页 首页 < 1 2
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。