雪花
- 与 雪花 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As the darkness thickened, the eddying flakes grew more abundant, dancing before my eyes; and the cold of the air more intense.
天色越来越黑,旋转的雪花也更密了,在我眼前飞舞,空中的寒气更加强烈了。
-
The crocus, the snowdrop, and the effulgent daffodil are considered bright harbingers of spring.
藏红花、雪花莲和明亮的水仙花被看作是春天的光明预兆。
-
Winter, a romantic season, with snowflakes like lingering eidolon who are dancing lightly and happily
冬天是个浪漫的季节,雪花像悠扬的精灵,他们快活的翩翩起舞。
-
Another way of growing snowflakes is to use an electric field.
另外一种生成雪花的方法是使用电场。
-
The galanthus nivalis agglutinin is one kind of plant mannose combine agglutinin, it can integrate on the glycoprotein acceptor of insect enteron epithelial cell, and produces partial or system poisons to the insect and suppresses its growth.
雪花莲凝集素是目前与害虫治理有关且研究得比较多的一种单子叶植物甘露糖结合凝集素,能结合到昆虫消化道上皮细胞糖蛋白受体上,对昆虫产生局部或系统毒害后果,抑制害虫生长发育繁殖。
-
The escargot could be a little more spiced up, my salad was very refreshing and my steak was great.
梦幻的牛肉比其他的肉要稍肥一点点,只是一点点,但是肥肉分布很均匀,我猜可能类似日本的雪花牛肉那样吧。
-
No longer fills the repressed sadness and anxiety the mood, was only many tangled up attachment moods, when the dreary cold wind has blown from my one's side, that glittering and translucent carving snowflake, just like the fragrance lily fairy maiden, was being piece by piece chaste I orphaned desolate soul, and calmly perched above icy cold, by one kind of sincere posture, has framed life blooming.
不再弥漫愁肠的心境,只是多了一份缠绵眷恋的情怀,当萧瑟的冷风从我身旁吹过,那片片晶莹剔透雪花,宛如香馨的百合仙子,纯洁着我孤寞的灵魂,并静静地栖息在冰凌之上,以一种厚重的姿态,定格了生命的绽放。
-
No longer fills the repressed sadness and anxiety the mood, was only many tangled up attachment moods, when the dreary cold wind has blown from my one's side, that glitteringand translucent carving snowflake, just like the fragrance lily fairy maiden, was being piece by piece chaste I orphaned desolate soul, and calmly perched above icy cold, by one kind of sincere posture, has framed life blooming.
不再弥漫愁肠的心境,只是多了一份缠绵眷恋的情怀,当萧瑟的冷风从我身旁吹过,那片片晶莹剔透雪花,宛如香馨的百合仙子,纯洁着我孤寞的灵魂,并静静地栖息在冰凌之上,以一种厚重的姿态,定格了生命的绽放。
-
Fall into the habit of; become accustomed to
养成。。之习惯他捧着双手,让雪花落入手心。
-
The bearded man had on a fez, the other's head was bare, and the snow had lodged in his hair.
生络腮胡子的那个戴一顶希腊式的圆统帽,另一个光着头,雪花落在他的头发里。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。