英语人>网络例句>雄蕊异型的 相关的搜索结果
网络例句

雄蕊异型的

与 雄蕊异型的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

RT-PCR analysis showed that GhMADS1 gene expressed in petals, stamens, ovules and fibers, but not in roots, stems, leaves, bracts and sepals. The strongest expression of GhMADS1 gene was detected in petals. But in floral buds of a cotton homeotic mutant (CHV1), whose floral organs are all converted to bract leaf-like organs, the transcript of GhMADS1 gene was not detected.

RT-PCR分析显示,该基因在陆地棉的花瓣、雄蕊、胚珠和纤维中表达,特别是在花瓣中表达量最高,而在根、茎、叶等营养器官和棉花同源异型突变体CHV1(所有花器官均变为苞叶状叶性器官)的变异花蕾中不表达。

RT-PCR analysis showed the GhMASD1 gene expressed in petals, stamens, ovules and fibers, but not in roots,stems, leaves, bracts and sepals. The strongest expression of GhMADS1 gene was detected in petals. But in floral buds of a cotton homeotic mutant (CHV1), whose floral orgens are all converted to bract leaf-like organs, the transcript of GhMADS1 gene was not detected.

RT-PCR分析显示,该基因在陆地棉的花瓣、雄蕊、胚珠和纤维中表达,特别是在花瓣中表达量最高,而在根、茎、叶等营养器官和棉花同源异型突变体CHV1(所有花器官均变为苞叶状叶性器官)的变异花蕾中不表达。

The information in the literature concerning the concept of heteranthery, the distribution of heteranthery in angiosperm, the function of heteranthery in pollinating processes, as well as stamen development are reviewed, and the prospects in heteranthery studies are also discussed.

摘要就异型雄蕊的概念、在被子植物中的分布、在传粉过程中的作用及其发育进行了概述,并对未来的研究方向作一展望。

Studies on heteranthery could strengthen people's understanding about the relationship between plants and their pollinators, and provide new purviews and inspiration for pollination biology and plant breeding system research.

对于异型雄蕊的研究可以加深人们对植物与其传粉者之间关系的理解,并为传粉生物学与植物繁育系统研究提供新的视角和启示。

推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。