英语人>网络例句>难达到 相关的搜索结果
网络例句

难达到

与 难达到 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After the analysis and comparison between domestic and international pawn profession, and carrying on swot analysis to the business enterprise, this study shows that pawn company with good management can gain higher profits, however because capital is pron to make more profits and the same kinds enterprise have increased quickly in recent years, the competition will become more and more fierce gradually.however, pawn service belongs to the quasi-financial service that China Banking Regulatory Commission takes charge of and the government will not release the control completely, so in the following years, the pawn service is still difficult to get inand is easy to be out of, it don"t belong to the "complete competition, the competition would not attain the degree of fierce competition.

通过对国内外典当行业的分析比较,通过对企业进行swot分析,研究认为该行业现阶段管理较好的典当公司普遍经营利润较高,然而由于资本的逐利性,行业内企业近年来迅速增加,竞争将逐步加剧,但这个原属银监会监管的准金融服务行业,政府是不会完全放开的,因此该行业在几年內仍是个难进入易出局的行业,不属&完全竞争&的行业,行业竞争应不会达到激烈竞争的程度。

I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。

I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.

本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。首先,我们应对本句进行成分划分:主句&I direct that…&由一个较长的宾语从句构成。

Will be launched tomorrow spring plate of the total and 23 new projects have been opened to reach 76 in the "new order parade," and this year alone there were 10 projects popular townhouse many; In the whole exhibition situation, 5,000 yuan per square metre fold in the following projects accounted for almost half of all participating projects will undoubtedly provide for different levels of purchase of a rare choice space.

将在明天春展开盘的新开楼盘和二三期开盘项目已经达到76个,在这场&新盘阅兵式&上,仅今年流行的TOWNHOUSE项目就有10个之多;而从整个参展情况来看,每平方米均价在5000元以下的项目几乎占了全部参展项目的一半,无疑为不同层次的购房者提供了难。。。。。。

With space tourists reaching a top speed of Mach 3, the tortoises would have a hard time getting out of the way.

当太空旅行者达到三马赫的最高速度时,沙漠龟就很难爬开。

Especially for complicated multicomponent distillation processes, such as three-phase distillations in this work, the equilibrium model will lead to a significant error in the distillation modelling.

实际精馏过程往往很难真正达到汽液平衡状态,因此Murphree板效率和等板高度概念常用于修正平衡模型计算中的非理想特性。

"It's difficult to imagine he can improve considering the level he has reached," Lippi said.

&很难想象他能达到这个层次,&里皮说。

第16/16页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。