英语人>网络例句>难懂 相关的搜索结果
网络例句

难懂

与 难懂 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Just five years ago a googol was an obscure, unimaginable concept: the number one followed by 100 zeros.

五年前googol 还是一个难懂的无法想象的概念:数字1后面跟着100个0。

Carnot wished "to free geometry from the hieroglyphics of analysis ".

Carnot希望"把几何学从分析学的画符样难懂的文字中解放出来。"

It is a mistake to use highfalutin language when you advertise to uneducated people.

当你针对未受教育的人做广告,别用艰涩难懂的字眼。

COPYWRITING 文案 It is a mistake to use highfalutin language when you advertise to uneducated people.

当你针对未受教育的人做广告,别用艰涩难懂的字眼。

Following the same line of thought that made his homonymous website become the most popular in its category, having received more than 2.5 million visits within the past few years, he explains in this book his Theory on Atlantis, using an infinitude of arguments, which range from the strictly scientific (such as Geology, Linguistics, and Anthropology) to the more arcane and occult ones.

按照同样的思路,使得他的同名网站,成为最流行的,其类别中,收到了250多万人次在过去的几年,他解释,在这本书里,他的理论对亚特兰提斯,用无穷的争论,其中射程从严格意义上的科技(如地质,语言学,人类学),以更难懂和隐匿。

Alice hurried to my side, but Edward hung back, his face indecipherable.

艾丽丝快速走到我身边,但爱德华踌躇不前,他的表情复杂难懂

The result is the indecipherable dump of pixels.

结果是难懂自卸像素。

A Kid for Two Farthings (1955) is indigestible whimsy with a sentimentalised East End setting.

信心的奇迹》(1955)是个设定在被过分美化的东区的晦涩难懂的奇怪故事。

One issue is the length and complexity of the statements, which often run to 30 pages or more of opaque legalese.

一个原因是账目冗长复杂,常常厚达30多页,充斥着艰涩难懂的法律术语。

Many people try to slowly and methodically digest difficult material.

许多人试图慢慢地系统地吸收难懂的材料。

第5/15页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。