英语人>网络例句>障碍 相关的搜索结果
网络例句

障碍

与 障碍 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It may not help that he fancies Abbie Irving, who won't have anything to do with him since he had to shoot her brother. But that's the West.

这道障碍从此被命名为"毕氏溪流",跨越它的难度在于:马在从另一侧起跳时并不知道障碍这一侧的落差高达2.07m,如果跨越时平稳性掌握得不好,就会翻倒。

Results: the protocol has been applied at present to 29 cases, from a woman of 84 yo. diagnosed as alzheimer phase IV in 2002 with aphasia, agnosia, apraxia, continuos repetitive oscillating and like-parkinson movements, dysfunction of all sensorial recognition system, without sphincters control, to a 49 yo.

结果:这个干预方案被应用于29例病人,这其中包括年龄84岁的老年女性,该患者在2002年被诊断为"阿尔采木病4期",有失语、失认、共济失调、持续的帕金森样的震颤运动、整体感觉系统功能障碍以及括约肌功能障碍

After comparing the clinical symptoms and physical signs between the analogous apoplexy group and apoplexy one, using American SAS statistical analysis soft ware to take logistic regression analysis on 2206 cases, combining with clinical practice, bibliography investigation and specialists experience, the main symptoms of analogous apoplexy were defined as: vertigo, sensory disturbance, severe headache, visual abnormality, involuntary movement, mental aberration, epileptic attack, agnosia, alexia and agraphia, etc.

运用类中风组与中风组临床症状体征对照的研究方法,采用美国SAS统计分析软件,对2206例调研资料进行logistic回归分析等多因素分析。参考回归结果,并结合临床实际、文献调查、专家经验,从而确定了类中风的主症为:眩晕,身体感觉障碍,剧烈头痛,视物异常,不随意运动,精神障碍,癫痫样发作,失认失读失写等。

After comparing the clinical symptoms and physical signs between the analogous apoplexy group and apoplexy one, using American SAS statistical analysis soft ware to take logistic regression analysis on 2206 cases, combining with clinical practice, bibliography investigation and specialists experience, the main symptoms of analogous apoplexy were defined as vertigo, sensory disturbance, severe headache, visual abnormality, involuntary movement, mental aberration, epileptic attack, agnosia, alexia and agraphia, etc.

将临床上不以传统中风的突然昏仆、半身不遂、口舌歪斜、语言謇涩或不语、偏身麻木为主要临床表现的西医脑卒中统归为类中风进行研究运用类中风组与中风组临床症状体征对照的研究方法,采用美国SAS统计分析软件,对2206例调研资料进行logistic回归分析等多因素分析参考回归结果,并结合临床实际、文献调查、专家经验,从而确定了类中风的主症为眩晕,身体感觉障碍,剧烈头痛,视物异常,不随意运动,精神障碍,癫痫样发作,失认失读失写等为类中风的进一步研究奠定了基础

Parkinson's diseaseis basically a degeneration disorder of basal ganglia, and is characterized by tremor, akinesia, and rigidity, and sometimes may accompany with cognitive impairment similarity frontal lobe dysfunction.

中文摘要巴金森氏症是一种基底核的退化性疾病,临床症状除了震颤、运动不能及僵直外,常伴随类似额叶损伤的认知功能障碍,这些认知障碍一般以为是额叶-皮质下神经回路受损所导致。P300-事件性诱发电位,可以反应出人类的认知历程,常被用来检测大脑高级皮质功能的异常。

One hand mechanical obstruct led to the increase of veinous resistance and the obstacle of microcirculation, the other hand the adhesive PMN was activated in excess, the white blood cells released a lot of enzymes, in which PMN-elastase can decompose the components of cell and many albumens, inclusive of immunoglobulin、alexin and fibrication. These components induced the injury of the pancreatic capillary vessels and cell and lysosome enzy made the tissue protein hydrolyze and produced unsaturated fatty acids, which destroyed the structure and function of cellar membrane. The inflammatory cellar factors activate other immunocytes to produce the injury and necrosis of tissue, which aggravated the pathological injury and led to shock、pyaemia and MODS. So ICAM-1 and LFA-1 played an important role in SAP. Frossard found that the expression of ICAM-1 in the rat model, especially in serum、pancreas and lung. All these showed ICAM-1 is an important factor in AP and concomitant lung injury.

胰腺小叶组织局部血管EC首先被激活,ICAM-1表达升高,与被激活的PMN表面表达的LFA-1相结合,"PMN-EC"相互作用加剧,一方面机械性阻塞毛细血管导致静脉阻力增加、微循环障碍;另一方面粘附的PMN过度吞噬或激活,当白细胞吞噬的颗粒不能被封闭隔离,连同细胞内的酶被释放出来,其中的PMN-elastase能够降解细胞基质中各种成分,水解多种蛋白,加重胰腺的毛细血管内皮细胞和腺泡的损伤;释放的溶酶体酶使组织蛋白水解,产生的不饱和脂肪酸引发脂质过氧化方应,破坏细胞膜的结构和功能;释放的炎性细胞因子,激发其他的免疫细胞的功能,导致进一步的组织损伤和坏死,加重SAP的病理损伤,最终导致休克、脓毒血症及多器官功能障碍等严重后果。

objective to raise the level of regarding congnition,prevention,diagnosis and therapy on multiple organ dysfunction syndrome.methods report the process and correlative therapy on one case who occured with mods involving 6 organs after hemorrhagic shock lead to heartbeat and respiration stopping suddenly and resuscitated resulting in left nephrostome titanium nip falled off accidentally from left kidney lymphatic fastening.at the same time,the author reviewed correlative literature and introduce the investigative progress about mods.results one case who happened with mods following hemorrhagic shock,heartbeat and respiration stopped suddenly was diagnozed and resuscitaed.6 organ dysfuncted including brain,heart,lung,liver,kidney and the digestive system.after being given therapy integrated chinese and western medicines,allopathy and nutritional treatment,all circadian parameters of the case came back in gear and discharged at last.conclusion the mechanism about mods is very complicated.because of serious infection,hurt and oxygen-lack,excessive inflammatery reaction activates multifarious cell factors and inflammatery mediums,which improve the happen-rate of mods.wiping off pathogeny,providing life-sustain treatment and recognising sirs and mods in time and adopting corresponding therapy,such as treatment integrated chinese and western medicines,can improve the hit-rate of cure on mods.

作者:王静恩,蔡金芳,王志华,谢晓洪多器官功能障碍综合征;中西医结合;治疗;休克,出血性目的提高对多器官功能障碍综合征(multiple organ dysfunction syndrome,mods)的认识、预防、诊断、治疗水平。方法报告成功抢救1例经腹腔镜左肾淋巴管结扎手术后左肾静脉钛夹意外脱落失血性休克,导致心跳呼吸骤停复苏后再手术并发mods累及6个脏器功能衰竭过程及有关治疗,并复习相关文献,介绍目前关于mods的研究进展。结果确诊1例因失血性休克心跳呼吸骤停复苏后并发mods,累及脑、心、肺、肝、肾、血液、胃肠等6个脏器。经积极采取中西医结合对症、支持救治,各生理指标全部恢复正常,康复出院。结论 mods的发生机制非常复杂,在严重感染、创伤、缺氧等打击下,失控的过度炎症反应激活多种细胞因子和炎症介质的释放,使mods发生率升高。尽早去除病因,尽早给予各种生命支持治疗,尽早对可能发生全身炎症反应综合征、mods识别并给予干预治疗,包括中西医结合治疗能改善mods的救治成功率。

Results There were 71 persons(71%)with personality disorders in the recidivists and 46(46%) persons with personality disorders in the first offenses,and the defference was significant χ2=15.01,P...

结果累犯中人格障碍者71人(71%),初犯中人格障碍46人(46%),两者有统计学差异(χ2=15.01,P.05);累犯中罹患2~3种人格障碍者(35人)多于初犯(10人),两者存在统计学差异(χ2=17.92,P.05)。

This, however, is only part of the story: mental illness is also linked to stigmatisation, discrimination, and intolerance in rural settings and in all countries, regardless of their level of industrialisation and sophistication of labour.

这种污名化可导致(1)精神卫生保健优先级低下;(2)难以获得服务机构高质量的支持;(3)就业和定居是曾有精神障碍发作病人持续存在的问题;(4)精神障碍患者及其家庭与社会的隔离;(5)一旦获诊精神障碍躯体疾病护理质量低劣[1]。

As mentioned earlier, we to subjective judgement by analysis of the said cases see double fault is gradually cararact resulting failure.

如前所述功的,我们以客观鉴定障碍的办法阐不收觉得:这例轻影障碍是属于渐不收性不销生的障碍

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。