英语人>网络例句>除湿 相关的搜索结果
网络例句

除湿

与 除湿 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Also, in this method, anhydrous hydrogen fluoride, from which moisture was removed by treating with F.sub.2 gas, is used in the steps and, and the step further comprises contacting the reaction system of the step with F.sub.2 gas.

同时,在此方法中的步骤和步骤还使用了经过氟气(F.sub.2 gas)除湿的无水氟化氢,而且步骤中还包括了其反应系统与氟气的接触。

Our company in the Japanese market for sales performance: the automotive industry: Japan's share of 100%; air-conditioning: Japan 85% share; dehumidifier humidifier: Japan 30% share; printer copier: Japan 60% share; Wen hygrometer tables and other 30% share in Japan.

我们公司在日本市场的销售业绩为:汽车行业:日本占有率100%;空调:日本占有率85%;除湿机加湿器:日本占有率30%;列印机复印机:日本占有率60%;温湿度计表及其他的日本占有率30%。

1 divide the patients who are suffering from acute eczema and sonsistent with the ingression standard into three groups randomly.2 the treatment group (qing-re-chu-shi oralused liquid group) includes 32 cases.component of qing-re-chu-shi oralused liquid: radix gentianae10g scutellaria georgi 10g,plantago asiatica l.30g,shengdihuang 30g,radix sophorae flavescentis 10g, densefruit pittany root-bark15g;taking 20ml each time ,twice a day for 2 weeks. chinese control group includes 32 cases, taking longdanxiegan pills each time 6g, 1st day for 2 weeks.

1按纳入病例的先后顺序将患者随机分配到试验组、中药对照组、西药对照组。2 试验组32例,采用清热除湿口服液,药物组成:龙胆草、黄芩、苦参各10g、车前草、生地各30g、白鲜皮15,每次20毫升,每日口服2次;中药对照组32例,龙胆泻肝丸,每次6克口服,每日2次;西药对照组32例,盐酸西替利嗪,10mg,每晚口服1次。

Shenling has taken part in drafting the national standards: Dehumidifiers, energy efficiency limit value of the Chillers and its energy efficiency ratio grade, energy efficiency limit value of the Packaged Air Conditioner and its energy efficiency ratio grade, Rooftop Air-conditioners, Vapor Compression Cycle Chillers, For Industry and Commerce Use and Similar Purpose Chillers, Packaged Air Conditioners, Changeable Air Amount Terminal Units, Aeration Equipment for Air Energy Reclaiming, core documents of quality standards for constructing project products, Positive Displacement Compressing Condensers, Heat Pump Chillers,Modular Air Handling Units,screw type refrigerant compressors, Purchase specification on heating Ventilating and air conditioning equipment for chemical plant.

申菱公司参与起草的产品国家标准:除湿机、冷水机组能效限定值及能源效率等级、单元式空气调节机能效限定值及能源效率等级、屋顶式空气调节机组、蒸气压缩循环冷水机组工商业和类似用途的冷水机组、单元式空气调节机、空调变风量末端装置、空气——空气能量回收通风装置、建设工程产品质量标准核心条文、容积式压缩冷凝机组、热泵热水机、组合式空调机组、螺杆式制冷剂压缩机、化工暖通空调设备采购规定。

After this third time moisture removing, notify the control room operator to set 100EX153 at 120℃.

热油第三次除湿后,通知控制室人员把100EX153设定为120℃。

Thermal comfort and indoor air quality requirements are presented; the contents cover the following topics:(1) Concept of air-conditioning,(2) Thermal principle,(3) Psychrometry and wetted-surface heat transfer,(4) Heating and cooling-load calculations,(5) Air-conditioning systems,(6) Fan and duct system,(7) Pumps and piping,(8) Cooling and dehumidifying coils,(9) Air-conditioning controls,(10) Absorption refrigeration,(11) Heat pump,(12) Cooling towers and evaporative condensers.

课程大纲本课程将介绍空调工程与系统设计,藉由湿空气线图讨论空气调节之过程,分析人体舒适与空气品质之需求,及各种空调设备系统之设计,内容涵盖如下:(1)空调的概念(2)热原理(3)湿空气与湿表面热传(4)加热与冷却负荷估算(5)空调系统(6)风扇与风管系统(7)泵与管路配置(8)冷却与除湿盘管(9)空调自动控制(10)吸收式冷冻系统(11)热泵(12)冷却水塔与蒸发式冷却。

The equipment includes two parts of main part and regenerator.

该方法只消耗极少的能源用于除湿剂的再生。

In the heat and mass transfer process between liquid desiccant and air, the flow rate and heat inject/exhaust are both important factors to approach a reversible process.

吸湿性溶液与空气的热质交换过程既有热量的交换又有质量的交换,提高该过程的可逆程度是提高溶液除湿空调系统性能的重要手段。

The critical and difficult point of sample handling is sample dehumidifying and dedusting.

在线样气处理技术的重点和难点是样气的除湿和除尘处理。

Steamed north from the dry film of convenience foods, with desiccant stomachic, adsorption effectiveness of detoxification, gastroenterology people is an effective medication with food, there are "to gastrointestinal health, eat more steamed first dry" is.

馍干片源于北方人的方便食品,具有除湿健胃,吸附排毒的功效,是肠胃病人配合药物治疗的有效食品,社会上有"肠胃要健康,多吃馍头干"的说法。

第12/22页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。