陌生
- 与 陌生 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When you ask so many questions that your mom does not know how to answer While you sit at the front of your mom's bike When you jump into water while your dad is not watching you While you do not know how to swim and cry to ask for your dad's help When you are proud of yourself as your teacher visiting your home While most of your classmates are fear of your teacher's home visiting You are in the first decade of your life When you start to compete at school after taking your parents' suggestion As you know studying hard is the only way to change your life When you are lazy on-campus while not at home As you want to be different to your classmates When you are dreaming to move to your capital for further study As you want to get into the best school in the nation You are in the second decade of your life When you are surprised there are so many smart classmates around you After you leave your hometown and ride on your bike in the most beautiful campus When you start to treat English like your native language After you see so many schoolmates go abroad by passing English test When you are in a plane for the first time heading towards a strange land After your pass so many tests and contact so many professors You are in the third decade of your life When you surprises your peers who say why Chinese are so smart When you are out of joy after owning your first used car When your local roommate asks for a coffee after coaching you on how to drive When your advisor complains you are running too fast When you turn down one job offer and go for another When you work in the industry as a CEO-under-training You are in the third decade of your life When your customer becomes your boss When your freedom becomes your burden When your daily job is to create jobs When you nightly job is to create poems When no town becomes your hometown When no land becomes your homeland You are in the fourth decade of your life How many decades have you gone through?
十年 当你问这么多问题,你的妈妈不知道如何回答当你坐在前面的你妈妈的自行车当你跳入水中,而你爸爸不是看着你虽然你不知道如何游泳,并大声呼喊请你爸爸的帮助当你感到自豪的是自己作为你的老师您的家庭访问虽然大多数的同学都担心你的老师的家访您是在第1个十年的生活当您开始在学校的竞争后,你的父母的建议如你所知勤奋学习是唯一的方法来改变你的生活当你懒惰的校园虽然没有在家里如您想成为不同,你的同学当你梦想转移到你的资本,为进一步研究如您想进入最好的学校在全国您的第2个十年的生活当你感到惊讶有这么多聪明的你周围的同学当您离开您的家乡,你骑自行车在最美丽的校园当您开始像对待你的英语母语当您看到这么多同学出国通过英语测试当你在飞机第一次走向一个陌生的土地您传球后这么多的试验和接触这么多的教授您的第3个十年的生活当您惊喜您的同行说,谁,为什么中国如此聪明当你的喜悦当你自己你的第一个二手车当你的室友问当地的一个咖啡教练后,您就如何推动当您的顾问抱怨您正在运行速度太快当您打开了一个工作机会并转到另一个当您工作的行业作为一个首席执行官下训练您的第3个十年的生活当你的客户成为你的老板当你的自由成为你的负担当您每天的工作是创造就业机会当你每晚的工作是撰写诗歌如果没有城市成为您的故乡如果没有国家成为您的祖国您的第4个十年的生活几十年来多少,你经历?
-
Next morning Tess walked to Shaston,a town she hardly knew,and went on by waggon to Trantridge.
第二天早晨,苔丝步行到夏斯顿,一个她很陌生的城镇,然后搭上一辆马车前往纯瑞脊。
-
I am eager and wakeful, I am a stranger in a strange land.
我渴望而又清醒,我是陌生土地上的陌生人。
-
I am eager and wakeful ,I am a stranger in the strange land.
我渴望而又清醒,我是陌生土地上的陌生人
-
The settlers had much to celebrate that year? The Wampanoag had helped them to survive in an unfamiliar and harsh land.
这些移民在那一年有很多值得庆祝的事:万帕诺亚格人帮助他们在一块陌生又严酷的土地存活了下来。
-
His lord is dead and he has become a wanderer in strange courts, without friends.
他的主人死了,他成了在陌生的宫廷里的流浪者,没有朋友。
-
I can only tell you that such a sentence is appropriate for you if you often say, that you are a "stranger and the wanderer."
我只对你说这样一句对你很适合的话,你自己也常这么说,即你是一个"陌生人和流浪者"。
-
They were grand days, those deep, full days, when our coming life, like an unseen organ, pealed strange, yearnful music in our ears, and our young blood cried out like a war-horse for the battle.
在那些深沉而充实的日子里,我们未来的生命,好像一架看不见的风琴,在我们的耳边奏响那陌生却令人神往的音乐,我们年轻的血液,就像一匹即将奋勇出征的战马一样发出嘶鸣。
-
What is unfamiliar to most Americans is the history of truth telling that has accompanied all these warmongering lies.
什么是陌生的,大多数美国人是历史的真相告诉了陪同所有这些好战的谎言。
-
I was alive,but in a strange wild country,withno food,no water,and no gun.
我活着,但却在一个陌生的荒山野地,没有食物,没有水,没有枪支。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。