阿拉姆语
- 与 阿拉姆语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This manuscript, now lost, agreed with the Aramaic of Neubauer and was in a compact style like that of the Vulgate recension.
这个手稿,现在失去了,同意与阿拉姆语的纽鲍尔,并在一个紧凑的作风,这样的武加大recension 。
-
Margoliouth, noticing the decadent character of the language, the number of rabbinisms, and the derivatives from the Arabic and Aramaic, regarded the Hebrew text as a reconstruction of the lost original on the basis of the Greek and Syriac versions, the variants representing different attempts at retranslation.
教授南Margoliouth ,发现腐朽性质的语言,一些rabbinisms ,以及衍生工具从阿拉伯文和阿拉姆语,把希伯来文作为重建失去原有的基础上,希腊和叙利亚版本中,变体代表著不同的尝试
-
By comparing Arabian, Chaldaic, Aramaic and other languages, he could reconstitute the meaning of the original Hebrew from the esoteric point of view.
通过比较阿拉伯,chaldaic,阿拉姆语和其他语言,他可以重组的含义原来希伯来从深奥的观点。
-
These speeches (on the basis of their Aramaic background, freedom from Paulinism, and the general trustworthiness of Luke as a historian) can be shown to give reliably the gist of what Peter actually said and not what a second generation Christian thought he might have said.
这些演说(根据自己的阿拉姆语的背景下,免於paulinism ,和一般可信赖的卢克作为一个历史学家),可以证明给可靠的要点是什麼彼得表示,其实并没有什麼第二代基督徒以为他可能说:。
-
The fragment of a Hebrew text of I Maccabees published by Chwolson (1896) and again by Schweizer (1901) is not part of the original; and it may well be that even Origen knew only an Aramaic translation and not the original.
片段的希伯来文我马加比出版的Chwolson ( 1896年),并再次由瑞士( 1901 )不属於原始,它很可能是,即使奥利只知道一个阿拉姆语翻译,而不是原来的。
-
But we must remember that all the discourses and colloquies had to be translated from Aramaic into Greek, and in this process received from the author their distinctive unity of style.
但是我们必须记住,所有的话语和colloquies已被翻译成希腊文的阿拉姆语,并在这个过程中收到了作者自己的独特风格的统一。
-
But we must remember that all the discourses and colloquies had to be translated from Aramaic into Greek, and in this process received from the author their distinctive unity of style.
但我们必须记住,所有的话语和colloquies已被翻译从阿拉姆语成希腊,并在这个过程中收到来自作者其独特的统一风格。
-
Yet, even prescinding from the fact that in the Aramaic tongue the copula est is usually omitted and that such an omission rather makes for its strict meaning of "to be", Cardinal Wiseman (Hor Syriac, Rome, 1828, pp. 3-73) succeeded in producing no less than forty Syriac expressions conveying the meaning of "to signify" and thus effectually exploded the myth of the Semitic tongue's limited vocabulary.
然而,即便prescinding从事实,即在阿拉姆语母语的Copula的预测通常是省略,并表示,这种疏忽,而使得其严格意义上的&必须&,枢机怀斯曼( hor syriac ,罗马, 1828年,第3-73 )成功地制造了不少於四十叙利亚文表情传达的意思&,以象徵&,从而有效地爆炸了神话闪舌头有限的词汇。
-
Yet, even prescinding from the fact that in the Aramaic tongue the copula est is usually omitted and that such an omission rather makes for its strict meaning of "to be", Cardinal Wiseman (Hor Syriac, Rome, 1828, pp. 3-73) succeeded in producing no less than forty Syriac expressions conveying the meaning of "to signify" and thus effectually exploded the myth of the Semitic tongue's limited vocabulary.
然而,即便prescinding从事实,即在阿拉姆语母语的Copula的预测通常是省略,并表示,这种疏忽,而使得其严格意义上的&必须&,枢机怀斯曼( hor syriac ,罗马, 1828年,第3-73 )成功地制造了不少于四十叙利亚文表情传达的意思&,以象征&,从而有效地爆炸了神话闪舌头有限的词汇。
-
The foregoing review of the various and diverse recensions of the Book of Tobias shows how hard it would be to reconstruct the original text and how easily textual errors may have crept into our Vulgate or the Aramaic on which it depends.
前述审查各种多样的recensions的这本书的托比亚斯表明,如何努力将是重建原始文本,以及如何轻松文字错误,可能有逐步融入我们的武加大,或阿拉姆语对它所依赖的。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。