阿拉姆的
- 与 阿拉姆的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Aramaic abbe was used from early times for the superiors of religious houses.
阿贝的阿拉姆被用来从早期时代的上级宗教的房屋。
-
Yet this reading of the Vulgate, Old Latin, and Aramaic is to be corrected by the name Enemesar of AB and Aleph.
然而,这读的武加大,旧的拉丁语,和阿拉姆语是要得到纠正的名称enemesar的AB和列。
-
The Mishnah is written in Hebrew, but it contains a great number of Aramaic and Greek words.
米示拿的是希伯来文写的,但它含有大量的阿拉姆语和希腊语的话。
-
To safeguard tradition further, while taking into consideration the facts we have already noted, it might be supposed that the three Synoptists worked upon the same catechesis, either oral or written and originally in Aramaic, and that they had detached portions of this catechesis, varying in literary condition.
为了维护传统进一步,同时考虑到的事实我们已经注意到,可以假定这三个Synoptists工作时同样的理,无论是口头或书面和原来的阿拉姆语,并说,他们离这部分理,变在文学条件。
-
Again, in their eyes, the citation of the book by rabbinical writers, sometimes in Hebrew, sometimes in Aramaic, did not appear decisive, since it was not certain that they came from a Hebrew original.
同样,在他们的心目中,这本书引用的犹太作家,有时在希伯来文,有时在阿拉姆语,似乎没有决定性的,因为它不能肯定他们是来自希伯来语原始。
-
This manuscript, now lost, agreed with the Aramaic of Neubauer and was in a compact style like that of the Vulgate recension.
这个手稿,现在失去了,同意与阿拉姆语的纽鲍尔,并在一个紧凑的作风,这样的武加大recension 。
-
Margoliouth, noticing the decadent character of the language, the number of rabbinisms, and the derivatives from the Arabic and Aramaic, regarded the Hebrew text as a reconstruction of the lost original on the basis of the Greek and Syriac versions, the variants representing different attempts at retranslation.
教授南Margoliouth ,发现腐朽性质的语言,一些rabbinisms ,以及衍生工具从阿拉伯文和阿拉姆语,把希伯来文作为重建失去原有的基础上,希腊和叙利亚版本中,变体代表著不同的尝试
-
The language historically of Ashkenazic Jews of Central and Eastern Europe, resulting from a fusion of elements derived principally from medieval German dialects and secondarily from Hebrew and Aramaic, various Slavic languages, and Old French and Old Italian.
意第绪语历史上中欧和东欧的犹太人所用的语言,是多种语言的混合,主要来自于中世纪日耳曼方言,其次来自于希伯来语、阿拉姆语和各种斯拉夫语、古法语及古意大利语
-
The fragment of a Hebrew text of I Maccabees published by Chwolson (1896) and again by Schweizer (1901) is not part of the original; and it may well be that even Origen knew only an Aramaic translation and not the original.
片段的希伯来文我马加比出版的Chwolson ( 1896年),并再次由瑞士( 1901 )不属於原始,它很可能是,即使奥利只知道一个阿拉姆语翻译,而不是原来的。
-
He is often identified as Dhul-Qarnayn in Middle Eastern traditions and is called al-Iskandar al-Kabeer in Arabic, Sikandar-e-azam in Urdu, Dul-Qarnayim in Hebrew, and Tre-Qarnayia in Aramaic (the two-horned one), apparently due to an image on coins minted during his rule that seemingly depicted him with the two ram's horns of the Egyptian god Ammon.
在中东传统中他被称为&Dhul-Qarnayn&,在阿拉伯语中被称为&al-Iskandar al-Kabeer&,在乌尔都语(现今巴基斯坦使用的语言之一)中被称为&Sikandar-e-azam&,在希伯来语中被称为&Dul-Qarnayim&,在阿拉姆语(耶稣基督时代的犹太人语言,旧约有的是用这种语言书写的,现今有部分叙利亚人还在使用)中被称为&Tre-Qarnayia&。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。