英语人>网络例句>阿拉姆 相关的搜索结果
网络例句

阿拉姆

与 阿拉姆 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The fragment of a Hebrew text of I Maccabees published by Chwolson (1896) and again by Schweizer (1901) is not part of the original; and it may well be that even Origen knew only an Aramaic translation and not the original.

片段的希伯来文我马加比出版的Chwolson ( 1896年),并再次由瑞士( 1901 )不属於原始,它很可能是,即使奥利只知道一个阿拉姆语翻译,而不是原来的。

Of the Latin there are two recensions: the Old Latin, which agrees substantially with the Sinaitic Septuagint; and the Vulgate, made by Jerome from an Aramaic text, which often agrees with it, although it presents many divergencies.

对拉丁美洲有两个recensions :旧拉丁语,同意大幅与西乃半岛septuagint ;和武加大,取得了由Jerome从一阿拉姆语的文字,这往往同意它,虽然它存在许多分歧。

But we must remember that all the discourses and colloquies had to be translated from Aramaic into Greek, and in this process received from the author their distinctive unity of style.

但是我们必须记住,所有的话语和colloquies已被翻译成希腊文的阿拉姆语,并在这个过程中收到了作者自己的独特风格的统一。

But we must remember that all the discourses and colloquies had to be translated from Aramaic into Greek, and in this process received from the author their distinctive unity of style.

但我们必须记住,所有的话语和colloquies已被翻译从阿拉姆语成希腊,并在这个过程中收到来自作者其独特的统一风格。

Yet, even prescinding from the fact that in the Aramaic tongue the copula est is usually omitted and that such an omission rather makes for its strict meaning of "to be", Cardinal Wiseman (Hor Syriac, Rome, 1828, pp. 3-73) succeeded in producing no less than forty Syriac expressions conveying the meaning of "to signify" and thus effectually exploded the myth of the Semitic tongue's limited vocabulary.

然而,即便prescinding从事实,即在阿拉姆语母语的Copula的预测通常是省略,并表示,这种疏忽,而使得其严格意义上的&必须&,枢机怀斯曼( hor syriac ,罗马, 1828年,第3-73 )成功地制造了不少於四十叙利亚文表情传达的意思&,以象徵&,从而有效地爆炸了神话闪舌头有限的词汇。

Yet, even prescinding from the fact that in the Aramaic tongue the copula est is usually omitted and that such an omission rather makes for its strict meaning of "to be", Cardinal Wiseman (Hor Syriac, Rome, 1828, pp. 3-73) succeeded in producing no less than forty Syriac expressions conveying the meaning of "to signify" and thus effectually exploded the myth of the Semitic tongue's limited vocabulary.

然而,即便prescinding从事实,即在阿拉姆语母语的Copula的预测通常是省略,并表示,这种疏忽,而使得其严格意义上的&必须&,枢机怀斯曼( hor syriac ,罗马, 1828年,第3-73 )成功地制造了不少于四十叙利亚文表情传达的意思&,以象征&,从而有效地爆炸了神话闪舌头有限的词汇。

At the beginning of the ninth century we hear of a number of small Aramaic states or Bedouin territories there.

年初九世纪,我们听到了一些小阿拉姆国家或地区有贝都因人。

Many hold, in accordance with old tradition, that it was originally written in Hebrew (ie, the Aramaic or Syro-Chaldee dialect, then the vernacular of the inhabitants of Palestine), and afterwards translated into Greek, either by Matthew himself or by some person unknown.

许多人,按照古老的传统,它最初是在希伯来文(即阿拉姆或Syro , Chaldee方言,然后白话文的居民巴勒斯坦),然后翻译成希腊文,由马修本人或由一些人下落不明。

The foregoing review of the various and diverse recensions of the Book of Tobias shows how hard it would be to reconstruct the original text and how easily textual errors may have crept into our Vulgate or the Aramaic on which it depends.

前述审查各种多样的recensions的这本书的托比亚斯表明,如何努力将是重建原始文本,以及如何轻松文字错误,可能有逐步融入我们的武加大,或阿拉姆语对它所依赖的。

He is often identified as Dhul-Qarnayn in Middle Eastern traditions and is called al-Iskandar al-Kabeer in Arabic, Sikandar-e-azam in Urdu, Dul-Qarnayim in Hebrew, and Tre-Qarnayia in Aramaic (the two-horned one), apparently due to an image on coins minted during his rule that seemingly depicted him with the two ram's horns of the Egyptian god Ammon.

在中东传统中他被称为&Dhul-Qarnayn&,在阿拉伯语中被称为&al-Iskandar al-Kabeer&,在乌尔都语(现今巴基斯坦使用的语言之一)中被称为&Sikandar-e-azam&,在希伯来语中被称为&Dul-Qarnayim&,在阿拉姆语(耶稣基督时代的犹太人语言,旧约有的是用这种语言书写的,现今有部分叙利亚人还在使用)中被称为&Tre-Qarnayia&。

第7/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。