阿拉伯语的
- 与 阿拉伯语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Business Scope Languages: English, Japanese, German, French, Russian, Italian, Korean, Portuguese, Spanish, Finnish, Dutch, Polish, Romanian, Turkish, Swedish, Danish, Norwegian, Arabic, etc.. Professional Fields: Law, finance, Economics, Insurance, Trade, Industrial and Commerce Administration, IT, Communication, Mechanics, Automobile, Electronics, Computer, Aeronautics, Medicine, Chemical Industry, Petroleum and Natural Gas, Energy, Geology, Environmental Protection, Metallurgy, Construction, Electricity, Textile, Printing and Dyeing, Paper - Making, Agriculture, Animal Husbandry, and etc..
业务范围语种:英语、法语、俄语、德语、日语、韩语、意大利语、罗马尼亚语、波兰语、挪威语、瑞典语、荷兰语、土耳其语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等;专业:法律、金融、经济、保险、商贸、工商管理、IT、通信、机械、电子、航空、化工、生物、石油天然气、能源、地质、环保、冶金、建筑、房地产、新闻、汽车、文学、广告、农业、科教等等领域;文种:合同、公文、贸易函件、产品说明书、财务报表、产品说明、设备安装说明、文艺作品、标书、调查报告、招商资料、出国资料、公证材料、电视电影剧本、个人资料等;口译:国际会议同步翻译、商务谈判、旅游随行、展示会、讲座口译等;印刷、出版:根据客户的实际要求,我们提供从设计、制作、制版、印刷、出版的全过程服务。
-
"El Cid" is derived from the word al-sīd in the Andalusi Arabic dialect (from the Arabic sayyid,"chief" or "lord," a title of respect), while the title El Campeador was granted by his Christian admirers and derives from the Latin campi doctor.
"厄尔尼诺的CID "一词来自基地sīd在andalusi阿拉伯语方言(来自阿拉伯语赛义德,"首席"或"上帝"称号的尊重),而标题下午campeador ,是理所当然的是由他的基督教仰慕者和来自拉丁语campi医生。
-
Taking into consideration the fact that many worshipers may not understand Arabic, the imam in Jingjue Mosque will translate the Muslim doxy into Chinese after he first reading it in Arabic.
考虑到很多礼拜者不懂阿拉伯语,净觉寺的阿訇在传授穆斯林教义时,用阿拉伯语念完后,还会用汉语翻译一遍。
-
The Greek word typhon, both the name of the father of the winds and a common noun meaning "whirlwind, typhoon," was borrowed into Arabic (as was many a Greek word during the Middle Ages, when Arabic learning both preserved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to Europe).
希腊单词 typhon既是风神的姓名又是意为"旋风,台风"的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。
-
The Sahara divides the continent into North and Sub-Saharan Africa . These two regions are culturally and climatically distinct. The southern border of the Sahara is marked by a band of semiarid savanna called the Sahel ; south of the Sahel lies the lusher Sudan .
撒哈拉沙漠将非洲大陆分割成两部分,北非和南部黑非洲,这两部分的气候和文化截然不同,撒哈拉沙漠南部边界是半干旱的热带稀树草原,阿拉伯语称为&萨赫勒&,再往南就是雨水充沛,植物繁茂的南部非洲,阿拉伯语称为&苏丹&,意思是黑非洲。
-
Thus the descendant of the Arabic word, passing into English (first recorded in 1588) through an Indian language and appearing in English in forms such as touffon and tufan, originally referred specifically to a severe storm in India.
希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为&旋风,台风&的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。
-
Turkey is usually called deek habash in Arabic, but in IraqiArabic, everybody calls it "Ali Sheesh."
火鸡,在阿拉伯语中是deekhabash,但是在伊拉克的阿拉伯语中,却称火鸡是&AliSheesh&。
-
Turkey is usually called deek habash in Arabic, but in Iraqi Arabic, everybody calls it "Ali Sheesh."
火鸡,在阿拉伯语中是deek habash,但是在伊拉克的阿拉伯语中,却称火鸡是&Ali Sheesh&。
-
"El Cid" is derived from the word al-sīd in the Andalusi Arabic dialect (from the Arabic sayyid,"chief" or "lord," a title of respect), while the title El Campeador was granted by his Christian admirers and derives from the Latin campi doctor.
&厄尔尼诺的CID &一词来自基地sīd在andalusi阿拉伯语方言(来自阿拉伯语赛义德,&首席&或&上帝&称号的尊重),而标题下午campeador ,是理所当然的是由他的基督教仰慕者和来自拉丁语campi医生。
-
The Greek word typhon, both the name of the father of the winds and a common noun meaning "whirlwind, typhoon," was borrowed into Arabic (as was many a Greek word during the Middle Ages, when Arabic learning both preserved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to Europe).
希腊单词 typhon既是风神的姓名又是意为&旋风,台风&的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。