阿尔万
- 与 阿尔万 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The production line is of worldwide advance tech and can produce 40000 tons Alpha plaster Hemihydrate powder per year.
该生产线是全球高科技和推动可产生四点○○万吨阿尔法半水石膏粉每年。
-
1:250000 geological mapping has further revealed the mysteries of the tectonics of the Qinghai-Tibet Plateau. The Altun Mountains are not of the Tarim massif, but a part of the Kunlun-Qilian-Qinling orogenic system; the Altun fault is a large transform fault; the Muztag-Maqên suture zone and Jinshajiang suture zone are both Variscan ones; the Songpan-Garzê area in the Triassic was a huge turbidite basin on the southern margin of Laurasia; the Gangdise belt underwent the important Indosinian orogenic movement; an ocean basin that persisted from the Paleozoic to Triassic did not exist, i.e. the so-called Paleo-Tethys or permanent Tethys was not in existence in the Qinghai-Tibet Plateau. In the Paleozoic, most parts of China, including the Sino-Korean, Yangtze and Tarim massifs and the Qinghai-Tibet Plateau, were located in south of the main ocean basin—the Central Asian-Mongolian sea way—of the Paleo-Asia ocean, belonging to the northern margin of Gondwana. The Yarlung Zangbo and Bangong -Nujiang belts were twins in the Tethyan Ocean, which began to develop into two ocean rift belts in the Triassic. The Tethyan Ocean with the Yarlung Zangbo belt as the main ocean basin belt began to be subducted in the Late Triassic and experienced a process of pulsatory plate convergence orogeny including the Indosinian, Yanshanian and Himalayan stages.
1:25万地质填图进一步揭开了青藏高原地区大地构造的奥秘:阿尔金山是昆仑,祁连-秦岭造山系的一部分;阿尔金断裂确是一条大型转换断层;木孜塔格-玛沁缝合带和金沙江缝合带均是华力西缝合带;松潘甘孜三叠系沉积盆地是劳亚大陆南部边缘的浊积岩盆地;冈底斯带曾经历了重要的印支造山运动;不存在从古生代延续到三叠纪的大洋盆地,即不存在所谓古特提斯或永久特提斯;古生代时期,在青藏高原地区亦不存在具古生物,古地理分隔意义的大洋盆地,当时,包括中朝,扬子,塔里木以及青藏高原地区在内的中国大部分均位于古亚洲洋主洋盆——中亚-蒙古带之南,属冈瓦纳大陆结构复杂的北部边缘;雅鲁藏布江和班公湖-怒江带是特提斯洋中的孪生姊妹,它们均是从三叠纪起就发展成大洋裂谷带的;以雅鲁藏布江带为主洋盆带的特提斯洋,从三叠纪晚期开始消减,经历了印支,燕山,喜马拉雅3个阶段脉动式板块汇聚造山过程。
-
The pantheon of alwar saints was chosen by him and hence their experiences with the divine is true.
万神殿的阿尔瓦尔圣人是他选择的,因此他们的经验与神是真实的。
-
Year old airline pilot and first officer plus 2 hostesses were at 18000 feet and climbing saw a green fluorescent light 30 deg port of aircraft tracking 322 deg M az.
40岁老飞行员和一等干事加2女招待处于一点八〇万英尺和登山看到一个绿色荧光灯港30度飞机跟踪322度M阿尔克马尔。
-
The author was Paschase Quesnel, at first a member of the French Oratory, but expelled from that congregation for his Jansenistic opinions (1684), and since 1689 a refugee at Brussels with the aged Antoine Arnauld whom he succeeded in 1696 as leader of the party.
作者是Paschase克内尔,最初的成员,法国教堂,但驱逐出该教会他Jansenistic意见( 1684年),自1689年难民在布鲁塞尔与安托万阿尔诺岁的他在1696年成功地领导了党。
-
If we were to go together to Luigi Vampa, I am sure he would not refuse you Albert's freedom.""
假如我们一同到罗吉·万帕那儿去,我相信他一定会答应您释放阿尔贝的。&&
-
Word's biggest nail mosaic Albanian artist Saimir Strati has hammered tens of thousands of nails in a wooden board.
世界上最大的钉子马赛克画阿尔巴尼亚的艺术家塞米尔·斯特拉提在一张木板上钉上了数万根钉子。
-
TIRANA - Albanian artist Saimir Strati has hammered tens of thousands of nails into a wooden board over the past 24 days to create a portrait of Leonardo da Vinci and the world's biggest nail mosaic.
阿尔巴尼亚艺术家塞梅·斯特拉提耗时24天、使用数万颗钉子在一张木板上创作出了一幅达芬奇肖像画,该画成为世界上最大的钉子镶嵌画。
-
TIRANA- Albanian artist Saimir Strati has hammered te of thousands of nails into a wooden board over the past24 days to create a portrait of Leonardo da Vinci and the world' s biggest nail mosaic.
阿尔巴尼亚艺术家塞梅·特拉提耗时24天、用数万颗钉子在一张木板上创作出了一幅达芬奇肖像画,该画成为世界上最大的钉子镶嵌画。
-
Saimir Strati, 40, used more than 500,000 industrial nails to make a three-dimensional portrait of Italian renaissance painter Leonardo De Vinci on a surface measuring eight square metres (86 square feet), said Scott Christie, a Guinness jury member.
吉尼斯世界纪录评选委员会的成员Scott Christie日前对此表示,40岁的阿尔巴尼亚艺术家Saimir Strati在完成这幅达·芬奇三维肖像画时,在一张8平方米(约合86平方英尺)的木板上共使用了50多万颗工业用钢钉。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力