英语人>网络例句>阳地的 相关的搜索结果
网络例句

阳地的

与 阳地的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I am a careless boy she is a chary girl.

我是一个粗心的男孩,她是一个细心地女孩,我是一个硕士生男孩,她是一个本科生女孩,我是一个喜欢吃辣的男孩,她是一个喜欢吃甜的女孩,我是一个喜欢璇子的男孩,她是一个喜欢曦曦的女孩,我是一个来自涡阳的男孩,她是一个来自来自涡阳的女孩。

In one article from The Book of Songs, a young man held a reed pipe wind instrument, playing freely while dancing.

中国古代的民歌集《诗经》"君子阳阳"篇中,描绘了一个男青年手持笙簧,动作舒展地吹奏起舞

In one article from The Book of Songs, a young man held a reed pipe w in d in strument, play in g freely while danc in g.

中国古代的民歌集《诗经》"君子阳阳"篇中,描绘了一个男青年手持笙簧,动作舒展地吹奏起舞

In September 1981, he was invited by Center of U.S. China Arts Exchange to the United States, where he studied with Prof. Otto Muller of Yale University. In 1982, he successfully conducted at Aspen Festival in the United States. Commissioned by French Music Sound Records Corporation, he made the recording of Beethoven's Symphony No. 1 and No 4. From September 1983 to January 1985, he was involved in the production of the Song Cycle of Chinese Revolutions. Since 1985, he has toured Russia, Japan, Italy, the United States, Britain, Switzerland, South Korea, Democratic People's Republic of Korea, Thailand, Singapore, Australia and Germany, as well as such places as Hong Kong, Macao and Taiwan. In January 1998 and February 1999, Chen Xieyang visited Austria, Germany, and Denmark with Central Nationalities Orchestra of China. He gave concerts on the New Year's Eve of the lunar calendar in the Golden Hall in Vienna, Berlin Philharmonic Hall and so on. In August 2000, with the Central Nationalities Orchestra of China Chen Xieyang participated in the project 'Chinese Culture Touring in the United States', during which they presented concerts in Lincoln Center.

1981年9月,陈燮阳应邀赴美国考察,师从耶鲁大学奥托·缪勒教授进修指挥课并指挥多个美国乐团演出。1982年他在美国阿思本音乐节指挥音乐节乐团获得成功。1983年8月,他应法国"音乐之声"唱片公司之约,指挥中央乐团录制了贝多芬的第一、第四交响曲。1983年9月至1985年1月,陈燮阳参加大型音乐舞蹈史诗《中国革命之歌》的指挥工作。1985年以来,陈燮阳先后赴前苏联、日本、意大利、美国、英国、瑞士、韩国、朝鲜、泰国、新加坡、澳大利亚、德国等国家和港、澳、台地区举办音乐会,均受到欢迎和赞誉。1998年1月和1999年2年,陈燮阳率中央民族乐团赴奥地利、德国、丹麦等地,在世界著名的维也纳金色大厅和柏林爱乐大厅以及其他城市音乐厅举办中国新年音乐会。2000年8月,他又率中央民族乐团赴美国参加"中华文化美国行"的巡回演出,其中包括在纽约著名的林肯艺术中心举办音乐会。

At present, the company developed sophisticated products: impotence categories: Cialis, Sildenafil, Sildenafil Mesylate, Jinyang alkali, alkali Crepis Vanuatu to That non-, new-yang alkali, Bada then, Acer and that non-weight categories: the new sibutramine, the new Laguna Division him, rimonabant, the new Laguna Division him, the East cloth sibutramine, sibutramine natural home-made raw materials impotence: modulation, and can be used directly in irrigation Capsule Filling natural homemade diet of raw materials: modulation, and can be used directly in irrigation Capsule Filling

目前本公司所开发成熟的产品:壮阳类:西力士,西地那非,甲磺酸西地那非,金阳碱,还阳碱,瓦地那非,新阳碱,巴达那,宏地那非减肥类:新西布曲明,新丽司他,利莫那班,新丽司他,东布曲明,西布曲明

Having entered, Yangzi presented towel and water to Laotse for cleaning feet and laid his shoe tidily outside the room.

阳子没有答腔,他只是默默地带着老子到预定的茶馆,进门后阳子递上毛巾、洗脚水,并将鞋子整齐地放在房间外面。

Without answer, in silence, he led Laotse to the appointed teahouse. Having entered, Yangzi presented towel and water to Laotse for cleaning feet and laid his shoe tidily outside the room.

阳子没有答腔,他只是默默地带著老子到预定的茶馆,进门后阳子递上毛巾、洗脚水,并将鞋子整齐地放在房间外面。

The book said:"gossip Yang Yao '-' and Yin Yao '--' 3 overlap in the form of something to 'number of days''days of the system' has the meaning" and cited "days Sanko, Sun Moon Star"( Ban Gu,"Bai Hu Tong · Feng Gong Hou") certificates. This argument is also wrong: the ancient's "days" refers to an astronomical count one and not confined to Sun Moon Star Sanko.

在《易经》和阴阳八卦学理中,&阴阳两仪&指的是天、地或阴阳二性、阴阳二气均不是&线&,&四象&指四时、四方或老阴、老阳、少阴、少阳四种属性,&八卦&指八种基本物质天、地、水、火、雷、风、山、泽,&六十四卦&及其三百八十四爻可以象征和指代万事万物,均处于四维时空中,而并无一维、二维、三维、六维之别。

First of all, Chinese unique geographical surroundings result in cultivation civilization, in which people's living and production were utterly influenced or even controlled by sun and such disasters as floods and droughts caused by sun made our ancestors much more dread and hate the moon. On the contrary, in the view of our ancestors, moon not only is beneficial to the growth of crops, but brings about brightness, coolness and enjoyment, which in turn makes moon much more popular than sun. As a carrier of national emotion, mythology also contributes to the development of "valuing moon above sun"in that the collective unconscious of hating sun but loving moon reflected in mythologies such as "Hou Yi Shot the suns"and "Chang E's fly to moon"easily finds its expression in the course of selecting poetic images. Philosophically,"masculine"and "feminine"are realized in many aspects of social life, but the trinity of sun, monarchy and father, which is identical with "masculine"dominates the political and ethical field while the trinity of moon, mother and daughter, which represents "feminine", plays a leading part in culture and art. So far as poetry is concerned, the image of moon has an overwhelming superiority. Aesthetically speaking, the moon spirit has been embodied in several ways. Moon is both the origin and the summit of such aesthetic standards as softy, sweetness and clearness, so it is reasonable that the image of moon has been regarded as aesthetic object in poetry much more frequently than the image of sun.

中华民族所处的独特的地理环境孕育出了农耕文明,在农业社会中,太阳对人们的生产生活具有绝对的控制与影响,因日而起的水旱灾害更加深了先民对太阳的畏惧与仇恨;而月亮在先民心中,不仅能促进农作物的生长,而且带来了与太阳相反的皎洁、清凉、闲适,所以月亮比太阳受到更多的欢迎;神话是是民族情感的载体,&后羿射日&与&嫦娥奔月&所映射的恨日爱月的集体无意识,在诗歌意象的选取中自然地流露出来,有助于&重月轻日&现象的形成;哲学上的&阴&&阳&范畴在人们社会生活的多个方面均有体现,但与&阳&直接同一的&日—君—父&三位一体控制了政治、伦理领域;而代表&阴&的&月—母—女&则在文化、艺术领域占据了突出地位,具体到诗歌中,则是月亮意象完全压倒日意象;审美上的月神精神,在月亮意象上得到了多方面的反映,月亮既是阴柔美、恬静美、澄澈美等艺术审美准则的来源,也是其最高体现,月亮意象自然比日意象更多地进入诗歌审美领域,成为审美对象。

In ecological fragile zone in arid and semi-arid area of Inner Mongolia, the ecological forest net works were constructed by afforestation in drought sun slope of Daqingshan mountain ,along highway and of shelter belt in farm land.

在内蒙古干旱、半干旱区生态脆弱带,通过对内蒙古大青山干旱阳坡、绿色通道和山前冲积、洪积平原农田防护林等三个类型森林生态网络体系的构建,遵循适地适树的原则,选择适宜树种、营养杯或带土托大苗,采用了保水抗旱造林技术措施,使得干旱阳坡造林成活率达到了 85~ 95%;绿色通道林造林成活率为 80 -1 0 0 %;农田防护林造林成活率为 90~99.8%。

第2/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力