英语人>网络例句>阔的 相关的搜索结果
网络例句

阔的

与 阔的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The techniques of the midface rejuvenation develop with the understanding of the aging appearance and the development of the facial anatomy. The earliest form of rhytidectomy only removed a piece of redundant skin, but failed to achieve significant long-term benefit. To achieve a more durable benefit, numerous adaptations of face-lift techniques are devised, including SMAS face-lift, malar fat elevation and extended supraplastysmal plane face lift. The subperiosteal approach was firstly performed in 1980s. Youthful curve was detailed by Little William in 2000. To obtain the architectural ogee, the approach of volumetric sculpture, also named three-dimensional rejuvenation, was described.

随着整形美容外科医生对面部衰老变化的认识和面部解剖学的发展,中面部年轻化手术也随之发生着演变:最初的面部除皱术只是单纯去除松弛的皮肤,但术后远期效果不理想;为获得更加持久的效果,到20世纪70年代开始了一系列面部提升术,包括:各种SMAS提升术、颧脂肪垫提升术,扩大的颈阔肌上面部提升术;到20世纪80年代后期,学者提出为获得和谐的面部容貌应进行骨膜下面部除皱术;而到21世纪初Little William提出了"青春曲线"的概念,并实施了容量雕刻技术,即三维中面部年轻化手术。

In order to provide an scientific basis and technology support to local agricultural by–products export quarantine, an investigation was carried out on the species of stored insects of export agricultural by–products from 2003 to 2005 in the region. The quarantine significance of different stored insects and the insect community structure characteristics of five stored export products were analyzed, besides, a study was conducted on the ecology of Dermestes maculatus Degeer in the laboratory. The main results were as follows. 1. The ordinary and systematic measures were used to investigate stored insect species on export products, such as Willow, Brush, Feather, Leather, Woodwork, grain, coconut funicle, lotus leaf etc., in the finished product, transferring, material reserve and processing storages of the export industries.

为了给该地区农副产品的出口检疫提供科学依据和技术支持,笔者于2003-2005年对江苏沿江地区各类出口农副产品检疫场所的仓储昆虫种类进行了调查,分析了各种仓储昆虫的检疫重要性以及5类出口农副产品仓储昆虫的群落特征,并对重要仓储害虫白腹皮蠹的生态学特性进行了研究,现将结果总结如下: 1、2003-2005年通过对江苏沿江地区的草柳藤制品、笔刷制品、羽绒制品、皮革制品、木制品、粮饲库存点、椰壳纤维、荷叶加工厂等出口企业的成品储藏库、中转库、原料储备库、加工车间等检疫场所的昆虫种类进行了普查和系统调查,共采集标本1800余件,从中鉴定出130种仓储动物,隶属2纲、9目、51科,其中害虫6目、40科、105种,益虫5目、10科、25种;此外,还发现2中国新记录种,即阔鼻谷象Caulophilus oryzae和黑斑豆象Bruchus dentipes。

Broad bands of rosy gold, as if daubed on with a gigantic brush, stretched across the dark, blue tinted fields; here and there shreds of fluffy, transparent clouds gleamed whitely, and the freshest and most enchanting of breezes barely stirred the surface of the grass, gentle as sea waves, and softly touched the cheek.

阔朗的金红色光带如同被巨人的大笔蘸着,横抹过靛青色的草野。这儿那儿点染着洁白的轻云,蓬松而透明。熏人欲醉的微风乍起,款款轻拂着草尖,柔媚有如海面的微波羞触粉颊。

William Gilpin, who is so admirable in all that relates to landscapes, and usually so correct, standing at the head of Loch Fyne, in Scotland, which he describes as "a bay of salt water, sixty or seventy fathoms deep,four miles in breadth," and about fifty miles long, surrounded by mountains, observes, If we could have seen it immediately after the diluvian crash, or whatever convulsion of nature occasioned it,before the waters gushed in, what a horrid chasm must it have appeared!

威廉。吉尔平在描写风景时真是出色,而且总是很准确的,站在苏格兰的费因湖湾的尖端上,他描写道,&这一湾盐水,六七十英寻深,四英里阔,&约五十英里长,四面全是高山,他还加以评论:&如果我们能在洪水泛滥,或者无论大自然的什么痉挛造成它的时候,在那水流奔湍人内以前,这一定是何等可怕的缺口啊!&

Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at this epoch, who had happened to walk across that fine monumental bridge, which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron cable bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the parapet, a man about fifty years of age wearing a leather cap, trousers a waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow which had been a red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned by the sun, his face nearly black his hair nearly white, a large scar on his forehead which ran down upon his cheek, bowed, bent, prematurely aged, who walked nearly every day, hoe sickle in hand, in one of those compartments surrounded by walls which abut on the bridge, border the left bank of the Seine like a chain of terraces, charming enclosures full of flowers of which one could say, were they dddtt.com larger:"these are gardens," were they a little smaller:"these are bouquets."

当年如果8 tt t8.com 有人经过 ssbbww 小城韦尔农,走到那座宏大壮丽的石桥上去游玩(那座桥也许 ssbbww.Com 不久将被一道丑恶不堪的铁索桥所替代),立在桥栏边往下望去,便会看到一个五十左右的男子,戴一顶鸭舌帽,穿一身粗呢褂裤,衣衿上缝着一条泛黄的红丝带,脚上穿的是木鞋,他皮肤焦黄,脸黝黑,头发花白,一条又阔又长的刀痕从额头直到脸颊,弯腰,曲背,未老先衰,几乎整天拿着一把平头铲和一把修枝刀在一个小院里踱来踱去。在塞纳河左岸桥头一带,全是那种院子,每一个都有墙隔开,顺着河边排列,象一长条土台,全都种满花木,非常悦目,如果8 tt t8.com 园子再大一点,就可以 www.ssbbww.com 叫做花园,再小一点,那就是 www.8ttt8.com 花畦了。

Here assumes that the 3 per cent, you must make some necessary description: first, it represents the 3% website; in addition, it represents more than 3 per cent of the dot mascle is equivalent to 3 per cent in the network cable of the width of a circle.

不不对这里假不退的3%,务必息些必给的说暗:第一,它表现的是3%的网不面;另外,它还表现不小于3%的网不面外缘很是于3%网线阔量的一圈。

Results Fascicles and certain amount (207) of motor fibers from the anterior division of C7 were distributed to musculocutaneous nerve and median nerve, the orientation of these fibers were not clear. The ones (323) from posterior division were to the axillary, radial, and dorsal thoracic nerves, thus the orientation of these fascicles was relatively definite.

结果 大鼠C7神经根前股发出一定数量的运动纤维到肌皮神经、正中神经,总量约207根,但在C7前股定位不明确;后股发出相应的运动纤维束支到桡神经、腋神经与胸背神经,总量约323根,这些束支在C7后股的定位较明确。C7神经根所支配的范围很广,其中以C7后股发出的胸背神经束支支配的背阔肌占比例最大(运动纤维含量>50%)。

It consisted of securing a bed for all such homeless wayfarers as should apply to him at this particular spot, though he had scarcely the wherewithal to provide a comfortable habitation for himself.

他在这个轻松愉快的环境中找到了自己的位置,就站在那里,魁梧的身上披着一件带斗篷的大衣,头上戴着一顶阔软边呢帽,等待着那些通过各种渠道了解到他的慈善事业的性质的申请者。

Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at this epoch, and who had happened to walk across that fine monumental bridge, which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron cable bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the parapet, a man about fifty years of age wearing a leather cap, and trousers and a waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow which had been a red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned by the sun, his face nearly black and his hair nearly white, a large scar on his forehead which ran down upon his cheek, bowed, bent, prematurely aged, who walked nearly every day, hoe and sickle in hand, in one of those compartments surrounded by walls which abut on the bridge, and border the left bank of the Seine like a chain of terraces, charming enclosures full of flowers of which one could say, were they much larger:"these are gardens," and were they a little smaller:"these are bouquets."

当年如果有人经过小城韦尔农,走到那座宏大壮丽的石桥上去游玩(那座桥也许不久将被一道丑恶不堪的铁索桥所替代),立在桥栏边往下望去,便会看到一个五十左右的男子,戴一顶鸭舌帽,穿一身粗呢褂裤,衣衿上缝着一条泛黄的红丝带,脚上穿的是木鞋,他皮肤焦黄,脸黝黑,头发花白,一条又阔又长的刀痕从额头直到脸颊,弯腰,曲背,未老先衰,几乎整天拿着一把平头铲和一把修枝刀在一个小院里踱来踱去。在塞纳河左岸桥头一带,全是那种院子,每一个都有墙隔开,顺着河边排列,象一长条土台,全都种满花木,非常悦目,如果园子再大一点,就可以叫做花园,再小一点,那就是花畦了。

During this season, it never rains there but it remains wet for seven or eight days on end. Dwellers in Shanghai, who usually do not feel the need for rain, will be bored with having to confine themselves in their close quarters when outside it is gloomy withrain. While in the open, seeing to mountains, nor lakes, nor rain-drenched soft green leaves, you'll find nothing comparable to a fine day.

住在上海的人们,平日就感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你身旁施过,还得带一身污泥回来。

第39/41页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。