闻出
- 与 闻出 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The past events that happened eight hundred years ago are recalled and used as weapon to defeat others in election. At the last moment of vote, some scandals are trumped up to strike other competitors who can't refute them because of time up as if the dumb ate goldthread.
就连发生在八百年前的往事,在选举中也会被人拿出来作为清算斗争的材料;在投票最后的一刻,竞选各造也往往会出其不意,凭空捏造出一些轶闻以打击对方,目的就为了利用时间的紧迫性以让对方如哑巴吃黄莲般毫无辩白的机会。
-
The past events that happened eight hundred years ago are recalled and used as weapon to defeat others in election. At the last moment of vote, some scandals are trumped up to strike other competitors who can't refute them because of time up as if the dumb ate goldthread.
就连发生在八百年前的往事,选举中都会被人拿出来作为清算斗争的材料;在投票最后的一刻,竞选各造也往往会出其不意,凭空捏造出一些轶闻以打击对方,目的就为了利用时间的紧迫性以让对方如哑巴吃黄莲般毫无辩白的机会。
-
Today this smell of dry grass and cold air touched me, reminded me how crispy the winter should be.
气温降到手脚冰凉的程度时,窗口飘进清爽的冷风--或许是邻居屋顶上的盆栽散发出草香--我闻到斯罗文尼亚。
-
The hound had been given something of Sir Henrys to smell so that it would pick up his scent and follow him.
那个猎犬曾让闻过亨利爵士的某件东西,以便它能嗅出他的气味并追踪他。
-
According to the new bridge town ceramic bay village villagers which separates with this factory only one river reflect, often the prosperous chemical company emits the ill-smelling ozone after the standing committee platoon, within one hour which reporter interviews, continuously hears irritates the nose to one the unusual smell, soon feels the forebody 胀 pain.
据与该厂仅一河之隔的新桥镇陶家湾村村民们反映,常隆化工公司经常会排放出难闻的臭气,记者采访的一个小时内,一直闻到一股刺鼻的异味,不久就感到头部胀痛。
-
Whether or not I am in Yales life has nothing to do with the eventual outcome of your marriage.
我是不是出现在Yale的身边,和你们的婚姻的最终结果并没有关系(Yale的腐烂和我没关系,我只是闻着味儿才来的)。
-
Your nose is the key to your palate.
由此可见,鼻子是味觉的关键所在,一旦你学会了正确的闻酒,你将会渐渐发展出分辨各种香气的能力,并掌握描述这些香气的语言——要特别留意各种香气单独存在和多种混合之后的异同。
-
But in spite of the fact that I am in the park so much of the time, I share feelings like those of less frequent visitors: I still ③gasp at the massive granite cliffs of Yosemite Valley; I still inhale deeply to capture the scent of giant sequoias and I still seek the serenity of their groves; I still ④exult in feeling moist sphagnum moss cushioning my feet and squirting water through my toes in the sub-alpine meadows of White Wolf; I am still fascinated by the activities of squirrels, pocket gophers, bears, and nutcrackers; I am still surprised and wonder-struck with new revelations and discoveries; and I still feel I can't adequately describe in words my feelings and sensations of Yosemite or, for that matter, the meaning this place has for me.
不过,尽管我大部分时间都呆在公园里,但我与那些不怎么频频造访的游客的感受是相同的:我仍会惊讶于约塞米蒂峡谷的巨大花岗岩悬崖;我仍会为了闻到巨型红杉的香味而狠狠地吸上一口气,并仍会在红杉林中寻找静谧之处;我仍会在行走于&白狼地区&亚高原草地之际,当潮湿的水苔使我的脚下松松软软并将水渗过我的脚缝之时,为那种感觉而惊喜;我仍会为松鼠、口袋地鼠、狗熊和星鸦的活动而着迷;我仍会对新的发现和探索而感到吃惊和万分惊奇;而且我仍会感到我穷于用言语来表达我对约塞米蒂的感觉和感受,甚至不能表达出这个地方对我的意义所在。
-
Into the lake by the fire surrounded conglomerate, oval-shaped like the bottom of the pan-shaped lake no significant intake, but Lake Circuit, outside the mountain, from the east, north, south are the three potential spring water spilled out, respectively, the flow of Linxia, Xunhua, water areas, waterhua hua sound could be heard far away, the lake to the high, dark, dangerous, known by God, inaccessible.
湖面由火成砾岩围成,呈椭圆形,似锅底状,湖无明显进水口,但湖围山体外侧,从东、北、南三个方向有三股泉水潜泻而出,分别流向临夏、循化、清水地区,哗哗水声,远处可闻,此湖以高、深、险、神所著称,人迹罕至。
-
Wen yi-duo, publishing an article in 1923, criticized the "inaccuracy" of Guo Mo-ruo's Chinese version of the English Rubaiyat done by Fitzgerald and thus opened a historical scene where the Chinese language began to become absent with the overriding drive of its English counterpart into translation.
1923年,闻一多发表文章,批评郭沫若的《鲁拜集》译文不&准确&,从而揭开了历史的一幕:汉语缺席凸显出英语借助于翻译所形成的语言主导地位。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。