闲地
- 与 闲地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; the n it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life;then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
紧接着就到了紧张激烈的成年时期,人们从经验中受益,更多地了解社会和人性。人值中年,可以稍事放松,此时性格趋于成熟,如同成熟的果实和甘醇的美酒;人生态度逐渐变得更加宽容,更加冷峻,同时也更加仁慈。再往后,就到了人生的夕阳时期。此时,内分泌腺活动减弱。假如我们真正参透老年哲学,并据此安排我们的生活模式,晚年对我们来说就是平和、安定、闲适、满足的岁月。最后,生命之火熄灭,一个人永远睡去,不再醒来。
-
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life;then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
紧接着就到了紧张激烈的成年时期,人们从经验中受益,更多地了解社会和人性。人值中年,可以稍事放松,此时性格趋于成熟,如同成熟的果实和甘醇的美酒;人生态度逐渐变得更加宽容,更加冷峻,同时也更加仁慈。再往后,就到了人生的夕阳时期。此时,内分泌腺活动减弱。假如我们真正参透老年哲学,并据此安排我们的生活模式,晚年对我们来说就是平和、安定、闲适、满足的岁月。最后,生命之火熄灭,一个人永远睡去,不再醒来。
-
The cost of this has usually been enough to deter them, allowing the official slate of directors to retain their lucrative boardroom sinecures uncontested—even if only a tiny proportion of shareholders actually vote for them.
通常情况下,这笔开销足以使他们裹足不前,只能眼睁睁看着正式提名的董事会候选人继续心安理得地当闲差却拿高薪了——哪怕事实上他们只获得了极少数股东的选票。
-
Jing ya and leisure time window is the weekend, swallow across LiuSi, if soft breeze in the lotus pond with kam, the lotus pond water, clicking to write a lotus.
静雅而闲适的周末,窗外不时有燕子轻盈地飞过,柳丝柔若锦带轻拂在荷塘边,轻点着荷塘的水面,为荷花写下一圈一圈的心事。
-
All praised Tao Yuan-ming as a wise and hermit man with wisdom, nobleness, broad-minded and free from seeking fame and wealth, a drinker and poet with natural, pizazz, wide-minded and quiet. Although Qu Yuan was also admitted in the basis of his talent in literature, the more for his thoughts and behaviors were questioned and negated, even in irony attitude. Thus it formed a special tendency to the phenomenon of commending Tao Yuan-ming but restraining Qu Yuan.
对陶渊明无一例外地褒奖有嘉,呈现在我们面前的是一位明智、高洁、旷达、淡泊的智者和隐士,一位率性、潇洒、豁达、闲适的饮者和诗人;而对屈原,在承认他文才的基础上,更多的是对于他的思想和行为所投以的质疑、否定,甚至是讥讽的态度,从而形成&扬陶抑屈&的特殊倾向。
-
Grandpa. Grandmother came after idle hands from time to time, every day we rub to laundry and so on, afraid of the old tired mother, and on the early work of the stem have a job, but he can always find out what the two work to do.
爷爷。奶奶来了之后,两手可不闲着,每天为我们擦地洗衣等,妈妈怕两位老人累着,就早早把该干的活儿都干完了,可他两总能找出什么活儿来干。
-
Well...haha, this is not self-praising becauseI alsodo not have muchtime butwhenever I have, I will roam aboutLondon to makediscoveriesof the streets, churches and museums, buy the standing tickets for west end musicalsand plays, take 1.5 hours bus to see a 2-hour film, or go witha bunch ofinternational friends to explore "the special pub culture of Great Britain"(justan elegant way toput "getting drunk"). Of course I am sort of exceptional: I get blush as an apple no matter howlittle I drink, but my mind is surprisingly asclear as normal no matter how much I drink, plus it is not a crime to escape for a little breakonce in along while, from theimmensely pressuringstudy life.
呃……hehe ,不是为自己脸上贴金,因为我轻松的时间虽同样不多,但只要闲下来,就会去满伦敦乱走看风景教堂博物馆,买便宜的站票去西区听几小时音乐剧,花一个半小时乘车为看两小时学生半价的电影,或是和同样身为穷留学生的国际友人们三五成群地去探索&英国独特的酒吧文化&——买醉的一种比较文雅的说法——当然我比较例外,虽说一口就上头,喝多少却都跟没喝一样清醒,何况学习压力巨大无比,偶尔放松一小下构不成什么罪过。
-
We as a group of mischievous monkeys, brazenly naughty the moment were not idle, mottled shadows of the trees, we climb race, Tiaopi Jin, hopscotch, shuttlecock, catching dragonflies, throwing the old k, build mud houses, do clay figurines, also compiled and performed self-dubbed martial arts people to a mud fight.
我们像一群顽皮的猴子,肆无忌惮地闹腾着,一刻也不闲着,斑驳的树影里,我们爬树比赛、跳皮筋、跳房子、踢毽子、捉蜻蜓、摔老k、盖泥屋、做泥人,还自编自演自配音,来一场泥人们的武林决斗。
-
Our impression grows daily stronger that the divisions in the Berlin theater have been standing idle for several days. All the reports we receive are controlled, suppressed, or distorted by Keitel ...
我们一天比一天强烈地感到,在柏林战场的各个师团闲着已有好几天了,我们所获得的情报全受凯特尔的控制、扣压、或者篡改
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。