英语人>网络例句>门上的 相关的搜索结果
网络例句

门上的

与 门上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

According to the difference of Doppler spectra of meteor trail echo and clutter of ground and sea,a FIR high-pass filter is designed to filter out clutter and so the meteor trail echo becomes obvious.

该文根据地海杂波与流星干扰在多普勒谱上的差别,提出了用FIR型高通滤波器滤除杂波使流星干扰凸显出来;再根据流星干扰的分布特点分段计算背景噪声均值,求取流星干扰检测门限;最后用杂波信号来插值流星干扰位置上的数据,消除因去除干扰造成的杂波相位不连续。

According to the difference of Doppler spectra of meteor trail echo and clutter of ground and sea, a FIR high-pass filter is designed to filter out clutter and so the meteor trail echo becomes obvious. Then a smart threshold is obtained from the minimum mean of different segments of background noise and used to detect the meteor trail echo. Finally the phase discontinuity of clutter from the meteor trail echo suppression is eliminated by substituting the data at echo positions with clatter.

该文根据地海杂波与流星干扰在多普勒谱上的差别,提出了用FIR型高通滤波器滤除杂波使流星干扰凸显出来;再根据流星干扰的分布特点分段计算背景噪声均值,求取流星干扰检测门限;最后用杂波信号来插值流星干扰位置上的数据,消除因去除干扰造成的杂波相位不连续。

And the glory of the Lord of Israel went up from the cherub, upon which he was, to the threshold of the house: and he called to the man that was clothed with linen, and had a writer's inkhorn at his loins.

那停在革鲁宾上的以色列的天主光荣,就由革鲁宾身上升起,来到圣殿的门限上,叫将那身穿细麻衣,腰间带著墨盒的人召来。

When the studio glass in front of the curtain was opened, I saw the glass door of a happy face, curtain has fallen, and came gently knock on the door, then reached into a head, and then she stops to my side, but then disappeared, and this feeling has always been in control of me, like a pitch-black darkness, like, I will point the lights, quietly slipped into the room to see if he has been asleep.

当工作室玻璃门前的门帘被拉开时,我在玻璃门上看到一张欢乐的脸,门帘又落下了,传来轻轻的敲门声,随即伸进一个头来,接着她站到了我的身边,但随即又消失了,这种感觉一直控制着我,就像黑暗里一片漆黑似的,我会点上灯,悄悄地溜进房间,看看他是否已睡着了。

Like Lockyer's Stonehenge and Other British Stone Monuments Astronomically Considered, William Stukeley's 1740 study of Stonehenge stands out among the huge number of books on the subject. Stukeley was a pioneer preservationist.

巨石阵的门型结构在英国的墓葬中时有发现一些石器时代斧头雕刻与匕首和杯子,用来对死者的悼念,而巨石阵上的石柱上也有一些雕刻。

One was, in fact, in a sort of theatre-box, narrow, furnished with two old chairs, and a much-frayed straw matting, sparely illuminated by the vague light from the glass door; a regular box, with its front just of a height to lean upon, bearing a tablet of black wood.

我们的确是到了一种包厢里,玻璃门上透进一点微弱的阳光,室内阴暗,窄狭,只有两张旧椅子和一条散了的擦脚草垫,那确是一间真正的包厢,还有一道高齐肘弯的栏杆,栏杆上有条黑漆靠板。

One day she came into his office and hap- pened to put her hands on the door of a locked safe.

一天,薇拉来到她父亲的办公室,碰巧把手按在一只上了锁的保险箱的门上。

Instead of flowers on the branches and dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

And dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

Instead of flowers on the branchesand dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

第20/100页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
推荐网络例句

What would he tell Judith and the children?

他将怎样告诉朱迪丝和孩子们呢?

I this is at that time, the opinion with peacockish true girl is full of in a heart.

这就是当时的我,一个心中布满虚荣的女孩子真实的想法。

Oh, and I bought myself a new laptop," he said."

哦,我还给我自己买了一个新笔记本"他说。"