长椭圆形的
- 与 长椭圆形的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Leaf blade elliptic or ovate-elliptic; inflorescences ca. 4 cm; labellum oblong
叶片椭圆形或卵形椭圆形;花序约的4厘米;唇瓣长圆形 48 ALPINIA coriacea 革叶山姜
-
Leaves subopposite, rarely alternate or opposite; petiole ca. 1 mm, densely pubescent; leaf blade elliptic or ovate-elliptic, 1.5-3 × 1.2-2 cm, thinly papery, membranous when dried, both surfaces appressed pubescent, base broadly cuneate to ± rounded, apex acute; lateral veins 3 or 4 per side, slender.
近对生的叶,很少互生或对生;叶柄长约1毫米,密被短柔毛;叶片椭圆形或卵状椭圆形, 1.5-3 * 1.2-2 厘米,薄纸质,干燥时膜质,两面贴伏短柔毛,基部宽楔形到多少圆形,先端锐尖;侧脉3或4 每边,纤细。
-
Leaf blade elliptic or oblong-elliptic to obovate, margin often coarsely or crenately serrate, abaxially usually not barbate on lateral vein axils; fruit subglobose or ovoid, 1.5-2 cm.
叶片椭圆形或长圆状椭圆形到倒卵形,边缘通常或使成锯齿波,通常不在侧脉腋;果近球形的或卵球形,1.5-2 厘米 13e var。 discolor 异色猕猴桃
-
Leaves elliptic or oblong to elliptic-lanceolate, with mostly cuneate bases and distinct petioles (1-)2-15 mm
多数具,叶椭圆形或长圆形到椭圆形披针形基部和明显的叶柄(1-)2-15毫米 28
-
Leaf blade oblong or oblong-elliptic to oblong-lanceolate, abaxially persistently yellowish gray tomentose, lateral veins 10–15 pairs; rachis, pedicels, and hypanthium abaxially sparsely villous, usually glabrate.
叶片长圆形或长圆状椭圆形到长圆状披针形,背面持续淡黄灰色被绒毛,侧脉10-15 对;轴,花梗,并且具长柔毛的托杯背面稀疏,通常是光滑。 36 P。 schneideriana 绒毛石楠
-
Petiole 0.8-1.2 cm, glabrous; leaf blade elliptic to oblong-elliptic, 7-12(-16)× 2.5-4.5(-5.5) cm, leathery, abaxially pale green, brown glandular punctate, hirtellous near base especially along midvein but glabrescent, and becoming yellowish brown when dry, adaxially dark green,± rugulose, and glabrous, midvein, secondary, and reticulate veins abaxially raised and adaxially impressed, secondary veins 8 or 9 on each side of midvein, base broadly cuneate to obtuse, margin bluntly denticulate, apex shortly acuminate to acuminate. Flowers subterminal, solitary, ca.
叶柄0.8-1.2厘米,无毛;叶片椭圆形到长圆形椭圆形, 7-12(-16)* 2.5-4.5(-5.5)厘米,革质,苍绿色,棕色腺体具点,具微糙硬毛的近基部特别是沿中脉但是后脱落,并且干燥时成为黄棕色,正面深绿色,多少微皱,并且无毛,中脉,次脉,和网脉背面突起和正面凹陷,次脉在中脉两边各8或9,花近顶生,单生,直径约4厘米,近无柄。
-
Fruit cylindrical to oblique-ovoid, 1.2--3 X 8--16 mm, apex rostrate to shortly pointed; leaf blade elliptic, oblong, or elliptic lanceolate, margin entire or irregularly denticulate
卵圆形果圆筒状的到斜,1.2-3 X 8 --16毫米,先端对来说短尖;叶片椭圆形,长圆形,或椭圆形披针形,边缘全缘或具不规则小齿 26 Styrax agrestis 喙果安息香
-
Scape usually longer than leaves, with 2-3 flowers each with 1bract, floral bract hooded, broad-ovate, as long as ovary, blunt and usually 3-lobed at apex; flower green-yellow, dorsal sepal white with yellow-green veins and green base, elliptic, 4-4.5cm long, short-pointed at apex, keeled on back, pubescent at base inside, petals very long, pendulous, twist, linear, 8.5-12cm long,6mm wide in middle; lip reversed helmet-shaped, longer than dorsal sepal, with claw almost as long as hood, side lobes inflexed, auricles large and nearly broad-triangular; staminode obcordate; stamens with thick and short filaments; ovary rostrate, 5.5cm long, glabrous.
花茎常长于叶,具2~3朵花,每花具一枚苞片,花苞片兜状,宽卵形,和子房等长,顶端钝而常3浅裂;花绿黄色,重萼片白色而有黄绿色的脉和绿色的基部,椭圆形,长4~5.5cm ,短尖,背面具龙骨状突起,基部内侧被短柔毛;花瓣极长,悬垂,扭曲,条形,长8.2~12cm ,中部宽约6mm ;唇瓣倒盔状较中萼片长,具爪,爪几乎和兜等长,具内折侧裂片,耳大而近阔三角形;退化雄蕊倒心形,上面基部具一个角状突起;雄蕊具短粗的花丝;子房具喙,长约5.5cm ,无毛。
-
Inflorescence profusely branched, umbels numerous, small, 1–2 cm across, lax; bracts 2–4, lanceolate or elliptic, 3–6 × 1–2 mm, unequal, 5–7-nerved; rays 2–5(–7), 0.5–2 cm, unequal, very slender; bracteoles 5, lanceolate or elliptic, 3–4 × 1–1.5 mm, equal, 3-nerved, apex apiculate, equaling or slightly longer than flowers; umbellules 1–1.3 mm across, 5–11-flowered; pedicels 0.5–1.5 mm.
花序大量分枝,伞形花序多数,小,1-2厘米直径,疏松;苞片2-4,披针形的或椭圆形, 3-6 * 1-2 毫米,不等长,叶脉;伞辐2-5(-7),0.5-2厘米,不等长,非常纤细;小苞片5,披针形或者椭圆, 3-4 * 1-1.5 毫米,等长,3脉,先端具细尖,稍长或近等长花;小伞形花序1-1.3毫米直径,5-11开花;花梗0.5-1.5毫米。
-
Female inflorescence to 15 cm; leaves ovate, ovate-oblong, elliptic, or ovate-elliptic, lateral veins (10-)15-25 on each side of midvein.
雌花序到15厘米;卵形的叶,卵状长圆形,椭圆形,或卵形椭圆形,侧脉10-15-25在中脉两边各。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力