英语人>网络例句>长期地 相关的搜索结果
网络例句

长期地

与 长期地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The tectonic stress is prominent at shallow level and the dead-weight stress is prominent at deep level, which provides important reference basis for excavating simulation and long-term stability analysis of slope.

计算结果表明,大岗山坝区初始地应力场是一个在浅部以构造应力为主、在深部以自重应力为主、由构造应力和自重应力联合组成的中等偏高的地应力场,研究结果为坝区边坡开挖及长期稳定性分析提供了重要依据。

After long-term run-in, Dongs' traditional culture has been effectively achieved to live in harmony with their environment and effectively maintained regional ecological security.

经过长期的磨合,侗族传统文化已经有效地实现了与所处生态环境的和谐共存,有效地维护了区域生态安全。

After long-term run-in, dongs' trad ition al culture has been effectively achieved to live in harmony with their environme nt and effectively maintained regional ecological security

经过长期的磨合,侗族传统文化已经有效地实现了与所处生态环境的和谐共存,有效地维护了区域生态安全。

And 20 years after, on the other side of the globe, again the filth of murky foxholes, the stench of ghostly trenches, the slime of dripping dugouts; those boiling suns of relentless heat, those torrential rains of devastating storms; the loneliness and utter desolation of jungle trails; the bitterness of long separation from those they loved and cherished; the deadly pestilence of tropical disease; the horror of stricken areas of war; their resolute and determined defense, their swift and sure attack, their indomitable purpose, their complete and decisive victory—always victory.

20年以后,在世界的另一边,他们又面对着阴暗、肮脏的散兵坑,散发恶臭的战壕,潮湿污浊的猫耳洞,还有那火辣辣的太阳,狂暴的倾盆大雨,荒无人烟的丛林小道。他们忍受着与亲人长期分离的痛苦煎熬,热带疾病的猖獗蔓延,兵殇地区的恐怖情景。他们坚定果敢地防御,迅速准确地攻击。他们站在血泊中继续战斗,终于赢来永恒的胜利。

And 20 years after, on the other side of the globe, again the filth of murky foxholes, the stench of ghostly trenches, the slime of dripping dugouts; those boiling suns of relentless heat, those torrential rains of devastating storms; t he loneliness and utter desolation of jungle trails; the bitterness of long sepa ration from those they loved and cherished; the deadly pestilence of tropical di sease; the horror of stricken areas of war; their resolute and determined defens e, their swift and sure attack, their indomitable purpose, their complete and de cisive victory — always victory.

20年以后,在世界的另一边,他们又面对着阴暗、肮脏的散兵坑、散发恶臭的战壕、潮湿污浊的猫耳洞,还有那火辣辣的太阳、狂暴的倾盆大雨、荒无人烟的丛林小道。他们忍受着与亲人长期分离的痛苦煎熬、热带疾病的猖獗蔓延、兵燹地区的恐怖情景。他们坚定果敢地防御,迅速准确地攻击;他们站在血泊中继续战斗,终于赢来永恒的胜利。

By coupling the expansion of coverage with reforms that significantly slow the growth of health-care costs, we can dramatically improve the long-run fiscal situation without tightening prematurely.

通过扩大医保所覆盖的范围,借助改革大幅减缓医保成本的增加,我们就可以显著地改善长期财政形势,而不必提前草率地遏制。

Station communications subsystem battery discharge due to the long-off and other reasons to enable to shorten battery life or near end-of-life issues, the charger using electronic sweep pulse technology, uninterrupted electricity to issue a specific pulse frequency, the use of momentary high-current activation "ill "battery plate, electric pulse so that re-crystallization of lead sulfate crystals into a small, highly reversible electrochemical activity of lead sulfate to be able to participate in the normal charging and discharging of the electrochemical reaction, so that waste batteries back to life, back to and new battery is almost the same capacity, the same time, greatly extended battery life.

针对通信机站子系统蓄电池因长期过放电等原因使蓄电池寿命缩短或接近报废的问题,该充电机采用电子扫频脉冲技术,不间断地发出特定频率电脉冲波,利用瞬间大电流激活&生病&的电池极板,电脉冲波使硫酸铅结晶重新转化为晶体细小、电化学活性高的可逆硫酸铅,使其能够正常地参与充放电的电化学反应,使废旧的蓄电池起死回生,恢复到与新电池几乎一样的容量,同时大大延长了电池使用寿命。

Imamura (Ref. 1 , p. 346), a well-known seismologist, wrote as follows in 1937:" attacked with every resource at their command the various problems bearing on earthquake prediction, such as earth tiltings and earth pulsations, variation in the elements of terrestrial magnetism, variation in underground temperatures, variation in latitude, secular variation in topography, etc., but satisfactory results were not obtained".

Imamura〔参考文献26第346页〕,著名的地震学家,1937年写道∶'[委员会]利用他们能够调动的一切资源对地震预测有关的所有问题进行研究,包括地倾斜、地跳、地磁因素的变化、地下温度的变化、纬度的变化、地形学方面长期,等,但是未能获得令人满意的结果。

From design, were taken all previsions for our growth plan, where participated our best project engineers from Spanish Headquarters. The machinery and equipment have been carefully selected among local, Italian or Spanish manufacturers to ensure quality, low cost operation, high efficiency and long term reliability. On the topmost priority of this selection and planning, are placed the safety, convenience and comfort for our employees, customers and visitors.

工艺方面,在西班牙总部的资深的项目工程师参与并提供其多年积累的经验的帮助下,跨越提升式地掌握了钥匙先进工艺;制造设备方面,从意大利、西班牙以及当地设备制程企业,精心选用,既保证了产品质量,设备高效运行和长期稳定,又能控制了合理的成品;在厂区设置和设备选用的过程中,我们优先考虑,既能够为员工创造一个既舒适又安全的生产环境,又能够让顾客和来访者舒适、方面地参观。

A few shareholders have questioned the wisdom of remaining in the textile business which, over the longer term, is unlikely to produce returns on capital comparable to those available in many other businesses. Our reasons are several:(1) Our mills in both New Bedford and Manchester are among the largest employers in each town, utilizing a labor force of high average age possessing relatively non-transferable skills. Our workers and unions have exhibited unusual understanding and effort in cooperating with management to achieve a cost structure and product mix which might allow us to maintain a viable operation.(2) Management also has been energetic and straightforward in its approach to our textile problems. In particular, Ken Chace's efforts after the change in corporate control took place in 1965 generated capital from the textile division needed to finance the acquisition and expansion of our profitable insurance operation.(3) With hard work and some imagination regarding manufacturing and marketing configurations, it seems reasonable that at least modest profits in the textile division can be achieved in the future.

部份股东开始质疑我们是否应该继续留在纺织产业,虽然就长期而言其投资报酬率明显低于其它的投资,但我们的理由有以下几个:(1)我们在纽贝福及 Manchester 的工厂都是当地最大的聘雇业者,员工的年龄偏高,缺乏转换工作的能力,同时我们的员工及其公会也已经尽其所能地与经营阶层配合努力改善成本结构及产品组合,以使我们的经营得以维持下去(2)管理阶层也相当努力同时坦承面对产业的问题,尤其是在1965年经营权易主后, Ken Chace 依然尽力尽力地协助我们把纺织部门产生稳定的资金流入转到获利更加的保险事业投资与购并之上(3)努力工作加上对制造与行销组合的乐观预期,我们的纺织事业在未来看起来应该可以维持一个起码的利润空间。

第8/46页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.

Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。

I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.

我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。

The shamrock is the symbol of Ireland and of St.

三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。