长城
- 与 长城 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The first spot we are going to visit is the Great Wall, the grandest fortification in ancient China.
我们参观的第一站是古代中国最大的堡垒长城。
-
The last Great Wall of the Ming Dynasty was a military fortification of great strength.
明代最后的长城,是一个军事要塞上有伟大力量。
-
The motherland, from the pieces which are covered all over with inscriptions on oracle bones, we know your childhood intelligence;we understand your unconstrained youth from the beacon-fire Great Wall; we see your more robust years of a person's life maturity on the earth being studded with poetry and song and science ... I wanted to speak being unwilling to say , I saw also once motherland's frailness: I thought that the motherland is a puddle of blood on Yuanmingyuan charring ruin;"The distant warship " of Deng Shichang, I thinkthat our country is a ball of fire.
祖国,在爬满甲骨文的钟鼎上,读您童年的灵性;在布满烽火的长城上,读您青春的豪放;在缀满诗歌与科学的大地上,读您壮年的成熟……我想说又不愿说,我也曾看到祖国的孱弱,在圆明园烧焦的废墟上,我看祖国是一滩血;在邓世昌勇猛的"致远舰"上,我看祖国是一团火。
-
Is this the first time that you visit the Geat Wall?
这是你第一次参观长城吗?
-
Weather permitting,we'll go on an excursion to the Great Wall.
天气要合适,我们明天就到长城去玩。
-
Less people means more space for myself and more time to appreciate the grandeur and beauty of the Great Wall.
少人意味着更多的空间给自己和更多的时间去欣赏的伟大和美丽的长城。
-
MRP;companies of all staff based on the conviction,with the Grat Wall team ,has the most advanced manu-facturing process template,Better to rely on abundant local raw materials and human resources ,hard work,self-improvement,embaking on a steady path of development.
自建厂以来;公司全体人员本着坚定的信念,凭着众志长城的团队精神,有目前最先进的模板制造工艺,依靠当地较好丰富的原材料和人力资源,艰苦创业,自强不息,走出了一条踏实稳健的发展道路。
-
My idea is that we will go to the Great Wall on Sunday.
我的意思是星期天我们去长城。
-
Is that we will go to the Great Wall on Sunday.
我的意思是星期天我们去长城。
-
We will go to the Great Wall on Sunday.
我的意思是星期天我们去长城。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。