镇压
- 与 镇压 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But warned by what had happened in the case of the congregation of Albi he made some very stringent regulations so as to suppress from the outset any separatist tendencies.
但他警告,由发生了什麼事,在案件聚集的阿尔比,他提出了一些非常严格的规定,以便为镇压从一开始就任何分离主义倾向。
-
The former, at the time of the suppression of the Society, was superior of the Flemish-Belgian province; the latter was in charge of the projected publication of the "Analecta Belgica", a collection of documents relating to the history of Belgium, a work for which the funds of the Musée Bellarmine were appropriated.
前者,在当时的镇压社会,是优越的弗拉芒语区-比利时省;后者负责预计出版的& analecta belgica &,这是一个收集有关的文件,以历史的比利时,工作,其中的资金博物馆bellarmine分别核拨。
-
As far as the present antiforeign outbreak is in any way connected with the labours of Christian missionaries the co-operation in its repression of forces drawn from a country like Japan, whose racial and religious affinities are Oriental and not Occidental, cannot fail to produce a salutary moral effect.
目前的排外冲突和基督教传教工作有关。而像日本这样,在文化和种族上都偏向东方,而非西方的国家,若能参与军事镇压的合作行动,在道德上必定能产生令人满意的效果。
-
In his strongest comments so far on the situation in Iran, President Obama has said the world is mourning for the loss of innocent lives and is aport by the threats, beatings and imprisonments it's seen.
在目前为止针对伊朗形式发表的最强烈的评论中,奥巴马总统称整个世界都在为那些无辜的生命的消逝哀悼,并为所目睹的威胁,镇压和禁锢感到震怒。
-
In a letter to the Indian Olympic Association, Bhutia said he is refusing to hold the torch because he wants to show his solidarity with Tibetans and voice his opposition to China's recent crackdown on anti-government protests by Buddhist
菩提亚在给印度奥林匹克协会的一封信中说,他拒绝传递火炬是因为他想展示与藏人团结在一起,并表达对中国最近镇压西藏僧侣反政府抗议的反对。
-
In a letter to the Indian Olympic Association, Bhutia said he is refusing to hold the torch because he wants to show his solidarity with Tibetans and voice his opposition to China's recent crackdown on anti-government protests by Buddhist monks in Tibet.
菩提亚在给印度奥林匹克协会的一封信中说,他拒绝传递火炬是因為他想展示与藏人团结在一起,并表达对中国最近镇压西藏僧侣反政府抗议的反对。
-
In 1980, the government sentenced him to death as a leader of ill-fated pro-democracy protests that ended bloodily in Kwangju, a city in Kim's home province.
1980年,韩国政府曾判处金大中死刑,因为他是一次支持民主的抗议活动的领袖,这次时运不佳的抗议活动最终在他家乡省份城市光州遭到血腥镇压。
-
For example, in one of the English classese in Canada last year, the instructor was talking about the world-frightening news, the Tian An Men event that happened in 1989, which was telling that the China government used the military power to bloodily suppress the students who were holding the campaign to seek the democracy. This event was so familiar to all of us Taiwanese, Japanese, and Korean students, but totally strange to those studnets from China.
举例来说,去年在加拿大念语言学校的某一堂课中,老师提到了1989年震惊全世界的天安门事件:中共政府运用军事武力血腥镇压追求民主政治的大学生,这件事在我们班上少数的台湾人,日本人,和韩国人都耳熟能详,但其余来自大陆的学生却是一脸困惑,后来一问才知道他们在这辈子,无论是在学校,在家里,在媒体,还是在书刊上,都完全没听说过这件事情。
-
Riots were bloodily put down.
骚乱被血腥镇压了。
-
China's state-owned media have mostly avoided the subject, as they have also stayed silent about the anniversary in June of China's own prodemocracy upheaval of 1989—tumult that was witnessed by Mikhail Gorbachev, Russia's leader, and which was bloodily suppressed only when he had gone home.
就像6月,在纪念1989年民主运动时,中国媒体保持沉默。中国的大多数媒体避免谈论这个主题。苏联领导人弋尔巴乔夫亲眼目睹了那场运动,在他回国后,运动被残酷的镇压。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力