英语人>网络例句>铺石地 相关的搜索结果
网络例句

铺石地

与 铺石地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At present, our company has two 30-ton crane line, able to store 8000 cubic meters blocks, five General processing plant, with an area of 12200m2, the use of production equipment have: disc saw 10 Units (4 Units one of a Computer Numerical Control piecewise), Italy sand saws (4 Units), cylinder sawing (2 Units), Italy continuous mill (2 Units), Italy fully automatic plate production line (1 sets), double-headed grinding (5 Units), fire machine ( 2 sets), infra-red four-post Hydraulic Cutting Machine (7 Units), CNC Wire Saw (2 Units), computer profiling cutting machine (5 Units), gantry profiling machine (3 Units), lap, Horizontal cylinder machine (6 Units), hand-cut machine (5 Units), Walk Mill (3 Units), special-shaped lines of milling machine (3 Units), plant 3-ton forklift (4 Units), an annual output of various granite marble and 380,000 square meters of imports of plate, sheet 100,000 square meters, producing cylindrical, cut axinite, machine planed stone, mushroom stone, step stone, paving stone plaza, special-shaped stone 100,000 square meters.

目前,本公司已拥有30吨行吊两部,能储存荒料8000立方米,综合加工车间五个,面积为12200m2,采用加工生产的设备有:圆盘锯10台(其中4台电脑数控分片)、意大利沙锯(4台)、筒锯(2台)、意大利连续磨机(2台)、意大利全自动薄板生产线(1台套)、双头磨(5台)、火烧机(2台套)、四柱液压红外线切机(7台)、数控绳锯(2台)、电脑仿形切机(5台)、龙门式仿形机(3台)、立、卧式圆柱机(6台)、手摇切机(5台)、手扶磨(3台)、异型线条磨边机(3台)、厂用3吨叉车(4台),年产各种花岗岩大理石及进口板材38万平方米、薄板10万平方米,生产圆柱、剁斧石、机刨石、蘑菇石、台阶石、铺地广场石、异型石材10万平方米。

Just as Strindberg in his madness had recognized omens and portents in the very flagging of the Pension Orfila, so, as I wandered aimlessly through this muddy lane bespattered with blood, fragments of the past detached themselves and floated listlessly before my eyes, taunting me with the direst forebodings.

正如斯特林堡在疯狂中在奥尔菲拉公寓的铺地石中辨认出了凶兆,我漫无目的地走过这条溅满血污的泥泞小巷时记忆中破碎的往事纷纷散落,从我眼前零零散散地飘过,以最可怕的恶兆训诫我。

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; and the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth and to reappear between those four walls a certain indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force and majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路口交织奔驰,卜吕梅街却但是冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth to reappear between those four walls a certain indescribable savage grandeur; for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as dddtt.com rude force majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路***织奔驰,卜吕梅街却但是 dddTt 冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个 www.8 ttt8。 com 享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在 dd dtt。 com 那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

At the same time combined with indoor maximum dry density test,this paper discusses the possibility that rock-filling construction quantity .Then data of densification quantity examination under the condition ofdifferent filling material.densification machinery.densification parameter and lay-down thickness are collected as the analytic object. On the basis of making a statistical analysis of experiment data ,supervisory standard and assessment method of settlement difference and settlement ratio that adopted to examine rock-filling embankment construction quantity are put forward systematically At last carrying on settlement observation tests of rock-filling embankment in different construction stage in different layer ,the dependability of assessment method is validated.

同时结合室内最大干密度试验,讨论了表面沉降法作为填石路基施工质量检测手段的可行性和可靠性;然后通过汇总不同填料、不同压实机械、不同压实参数和不同摊铺厚度条件下的压实质量检测数据作为分析对象,在对试验数据进行了统计分析的基础上,较为系统地提出了以沉降沉降差及沉降率作为填石路基施工质量检测指标的评定方法和相应的管理标准值;最后通过对填石路基试验段进行不同填筑时期不同层位的沉降观测试验,验证了评定方法的可靠性。

The hallway was large, dimly lit, and sumptuously decorated, with a magnificent carpet covering most of the stone floor.

门廊很大,有微弱的光线并且装饰得十分华丽,一张漂亮的地毯几乎铺满了石地。

It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.

铺石地、就是矮铺石地在各门洞两旁、以门洞的长短为度。

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; and the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth and to reappear between those four walls a certain indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force and majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路口交织奔驰,卜吕梅街却但是冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在那四道围墙里,使自然界??阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

He removed the Sea from the bronze bulls that supported it and set it on a stone base.

亚哈斯王打掉盆座四面镶着的心子,把盆从座上挪下来,又将铜海从驮海的铜牛上搬下来,放在铺石地

Jakarta was still a sleepy backwater in those days, with few buildings over four or five stories high, cycle rickshaws outnumbering cars, the city center and wealthier sections of town—with their colonial elegance and lush, well-tended lawns—quickly giving way to clots of small villages with unpaved roads and open sewers, dusty markets, and shanties of mud and brick and plywood and corrugated iron that tumbled down gentle banks to murky rivers where families bathed and washed laundry like pilgrims in the Ganges.

雅加达在那时仍是穷乡僻壤,很少有楼层高过四五层,三轮黄包车比汽车多得多,城市中心和市镇中比较富有的地区——带有殖民时代建筑的高雅和豪华,得到精心照料的草坪——极快地被密集的小村落占据了,包括,没有铺石砖的路径,未封闭的下水道,多尘的市场,泥浆、砖、夹板和瓦垅钢皮建成的棚屋,坐落于不太陡峭的堤岸上,建筑下是混浊的河水,人民在河里洗浴、洗衣服,就像印度人在恒河的生活一样。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。