金雀
- 与 金雀 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Thoroughly drench ed and chilled, the two adventurers returned to their position in the gorse
两个冒险家浑身湿漉漉地打着寒噤,回到原先金雀花丛那里。
-
On either side,the brambles clambered over heather and gorse,laden with clusters of fruit,ripe for picking;a riot of black and green,purple and yellow.
路的两边,树莓攀附在石南花和金雀花之上,挂满了串串果实,果子已经熟透
-
The native grasses and weeds, the scattered patches of gorse, contended with one another for the possession of the scanty surface soil; they fought against the droughts of summer, the frosts of winter, and the furious gales which swept, with unbroken force, now from the Atlantic, and now from the North Sea, at all times of the year; they filled up, as they best might, the gaps made in their ranks by all sorts of underground and overground animal ravagers.
薄薄的植被笼罩着广阔的高地和峡谷的斜坡,还没有受到人的劳动的影响。本地的牧草和杂草,分散在一小块一小块土地上的金雀花,为了占据贫乏的表面土壤而互相竞争着;它们同夏季的烈日斗争,同冬季的严霜斗争,同一年四季从大西洋或北海不断吹来的狂风斗争;它们尽其最大可能来弥补为各种地上和地下动物所造成的破坏。
-
On either side, the brambles clambered over heather and gorse,②laden with clusters of fruit, ripe for picking; a riot of black and green, purple and yellow.本文来自zw.go121.cn
路的两边,树莓攀附在石南花和金雀花之上,挂满了串串果实,果子已经熟透,就待采摘了;黑色和绿色,紫色和黄色,编织成一片缤纷色彩。
-
Behind him I could see all the way down the narrow garden at the back of the house to the diagonal row of trees skirting the railway line-they are gone now, those trees, cut down to make way for a row of pastel-coloured bungalows like dolls' houses-and beyond, even, inland, to where the fields rose and there were cows, and tiny bright bursts of yellow that were gorse bushes, and a solitary distant spire, and then the sky, with scrolled white clouds.
在他的身后,沿着剧院后狭长的花园我能看到对角线排列的树那边的铁路线——现在没有了,那些树被砍倒了制作为那些蜡笔彩色的洋娃娃一般的小平房,甚至在内陆,在那儿有玫瑰园和奶牛,也有金雀花灌木黄色微亮的发光,一座孤单遥远的尖塔,然后就是天空,天空中卷着白色的云。
-
On either side, the brambles clambered over heather gorse,②laden with clusters of fruit, ripe for picking; a riot of black green, purple yellow.
路的两边,树莓攀附在石南花和金雀花之上,挂满了串串果实,果子已经熟透,就待采摘了;黑色和绿色,紫色和黄色,编织成一片缤纷色彩。
-
A refill hoggie produced this summery dram, the colour of gorse wine.
使用的是美国大酒桶来熟成这款夏天般的麦芽威士忌,而酒的色泽有如金雀花酒般的金黄色。
-
On either side, the brambles clambered over heather and gorse, UMBRELLA with clusters of fruit, ripe for picking; a riot of Ultrasound Diagnostic Device , purple and yellow.
高管持股情况也很明了,树莓攀附在石南花和金雀花之上,挂满了串串果实,果子已经熟透,就待采摘了;股价和绿色,股价和黄色,编织成一篇公司融资史。
-
A noble place; inside as well as out, a noble place--a house in which you incontinently lost yourself if ever you were so rash as to go about it alone; a house in which no one room had any sympathy with another, every chamber running off at a tangent into an inner chamber, and through that down some narrow staircase leading to a door which, in its turn, led back into that very part of the house from which you thought yourself the furthest; a house that could never have been planned by any mortal architect, but must have been the handiwork of that good old builder--Time, who, adding a room one year, and knocking down a room another year, toppling down a chimney coeval with the Plantagenets, and setting up one in the style of the Tudors; shaking down a bit of Saxon wall there,and allowing a Norman arch to stand here; throwing in a row of high narrow windows in the reign of Queen Anne, and joining on a dining-room after the fashion of the time of Hanoverian George I.
一个高贵的地方,里里外外,全然是个高贵的地方——好一个府邸,如果你竟鲁莽得独自东闯西跑,你立刻就会茫然迷失;好一个府邸,其中没有一个房间同另一个房间有什么和谐一致之处,每个房间都逸出常轨,突入一个内室,再经由内室下到某一个楼梯上,楼梯通向一个门,门又导引你回到了老地方,你还自以为这是府邸中离此最远的部分哩;好一个府邸,任何人间的建筑师都设计不出来的,必定是善良古老的建设者——时间——亲手营造的。时间在这一年增加了一个房间,在另一年又弄塌了一个房间;一会儿推倒一个与金雀花王朝同时代的烟囱,另外垒起一个都锋王朝风格的烟囱;那儿推倒一点儿撒克逊时代的墙垣,这儿又容许建立一道诺曼拱门;既把安女王统治时期流行的一排又高又狭的窗子硬装了上去,又按照乔治一世时代的时髦样式修建了餐室,同一个自从威廉征服英国以来兀立至今的斋堂相毗连。
-
Sometimes they are crowded with rainforest species – myrtle and huon pines, many hundreds of years old.
思念故土的英国佬一度种下的黄色金雀花,包围了这些矿区,让它们呈现出一片废弃的样子。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。