金雀
- 与 金雀 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There are self-vascular plants 81 Branch, 312 genus, 659 species, in which the wild flowers, plants: nasturtium, Silver Lotus, Limonium bicolor, Delphinium, shiny red azalea, Weigela flowers, rouge flowers.
有自生维管植物81科、312属、659种,其中野生花卉植物:金莲花、银莲花、二色补血草、翠雀、映红杜鹃、锦带花、胭脂花等。
-
If she saw a goldfinch,she would marry a millionaire.
如果她看见的是一只金枝雀,她将会嫁给一个百万富翁。
-
A goldfinch has golden stripes on its wings.
金翅雀的翅膀上有金色的纹路。
-
Any of various yellow or mostly yellow birds, such as the goldfinch or the yellow warbler.
黄鸟一种身体为黄色或大部分呈黄色的鸟,如金翅雀或黄莺
-
Some people used to believe that if a woman saw a robin flying overhead on Valentine's Day, it meant she would marry a sailor. If she saw a sparrow, she would marry a poor man and be very happy. If she saw a goldfinch, she would marry a millionaire.
人们习惯于相信:在情人节这天,如果一个女人看到她的头顶飞过一只知更鸟便意味着她将嫁给一位水手,如果她看到的是一只麻雀,她将会嫁给一位穷人而过得非常快乐,而如果她看到的是一只金翅雀,她将会嫁给一位百万富翁。
-
Some people used to believe that if a woman saw a robin flying overhead on Valentines Day, it meant she would marry a sailor. If she saw a sparrow, she would marry a poor man and be very happy. If she saw a goldfinch, she would marry a millionaire.
一些人曾经相信,在情人节里,如果一个女子看到一只知更鸟在头上飞过,意味着她可能嫁给一位水手;如果她看到一只麻雀,则她可能嫁给一个穷人,但却非常快乐;如果她看到一只金翅雀,则可能嫁给一位百万富翁。
-
The finch and particularly the Goldfinch is a bird noted or its bright plumage, so it may also have originated as a nickname for a colourful person or one with a beautiful singing voice.
鸣雀,尤其是金翅雀,是以鲜艳的羽毛著称的。因此,Fincher及其变体亦有可能是作为昵称而出现的。这个昵称适用于那些外表华贵或者有着优美嗓子的人。
-
"Finch:any of various relatively small birds of the family Fringillidae, including the goldfinches, sparrow s, cardinals, grosbeaks, and canaries, having a short, stout bill adapted for cracking seeds."
&雀:雀科的一种相对小的鸟,包括金翅雀、麻雀、红雀、交嘴雀和金丝雀,有短的、坚硬的且适于咀嚼种子的嘴。&
-
" Finch :any of various relatively small birds of the family Fringillidae, including the gold finch es, sparrows, cardinals, grosbeaks, and canaries, having a short, stout bill adapted for cracking seeds."
&雀:雀科的一种相对小的鸟,包括金翅雀、麻雀、红雀、交嘴雀和金丝雀,有短的、坚硬的且适于咀嚼种子的嘴。&
-
The flittering of the goldfinches, who always travel in domestic pairs, he gorgeous in black-patterned yellow feathers, she drabber in greenish grey-yellow.
一闪而过的红额金翅雀,它们总是成双成对出现。公雀有着极其漂亮的黑色花纹的黄羽毛,而母雀的羽毛呢,却是略带绿色的灰黄色,显得毫无生气,黯然失色。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。