英语人>网络例句>野心勃勃的人 相关的搜索结果
网络例句

野心勃勃的人

与 野心勃勃的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Looking him from profile, he is somewhat crookback; ears are adnate on the rear brain.

从他的眼神里我感觉这人野心勃勃,想要统治全世界,老师你看这人是谁呢?

For when the way of pleasuring, and displeasuring, lieth by the favorite, it is impossible any other should be overgreat.

有些人认为,帝王如果有宠臣便是一种弱点,但这却是对付权势大且野心勃勃者的上上之策。

Saturn being natural significator of old age, sorrow, fate, limitations, detachment, poverty, servant, cruel deeds as well as lord of this Moonsign indicates that most of you are practical, strong willed ambitious, determined, reliable, careful, hard work and far sighted.

土星象征着晚年、悲哀、命数、局限性、超然、贫穷、仆人、残酷的事实,当月座在此表明你们当中大多数人是实际的、野心勃勃的、有决心的、可信赖的、小心谨慎的、刻苦勤勉的、高瞻远瞩的。

Catherine had kept up her acquaintance with the Lintons since her five weeks' residence among them; and as she had no temptation to show her rough side in their company, and had the sense to be ashamed of being rude where she experienced such Invariable courtesy, she imposed unwittingly on the old lady and gentleman, by her ingenious cordiality; gained the admiration of Isabella, and the heart and soul of her brother: acquisitions that flattered her from the first, for she was full of ambition, and led her to adopt a double character without exactly intending to deceive anyone.

凯瑟琳自从跟林惇他们同住了五个星期后,就和他们继续来往。既然在一起时,她不愿意表现出她那粗鲁的一面,而且在那儿,她见的都是些温文尔雅的举止,因此,她也懂得无礼是可羞的。她乖巧而又亲切地,不知不觉地骗住了老夫人和老绅士,赢得了伊莎贝拉的爱慕,还征服了她哥哥的心灵--这收获最初挺使她得意。因为她是野心勃勃的,这使她养成一种双重性格,也不一定是有意要去欺骗什么人。

An essential feature in the wardrobes of the power dressers of that decade, the Armani suit came to symbolize these ambitious young professionals. Its design blended casaul and formel looks as well as Easten and Westen caltural influences.

在那个年代,以衣着代表其身份地位的人的衣橱里一定少不了阿玛尼的服饰;阿玛尼西装俨然成了野心勃勃的年轻专业人士的款式,以及东方与西方文化的兼容并蓄。

Six years ago, I once saw that many people held a stone, big or small, in their clothes, walking lonely, nervous, ambitious, weak and vulnerably hurt.

六年前的我曾看到许多人都或大或小的揣着一块石头然独行,他们紧张,野心勃勃,脆弱并且易受伤害。

Six years ago, I once saw that many people held a stone, big or small, in their clothes, walking lonely, nervous, ambitious, weak and vulnerably hurt.

六年前的我曾看到许多人都或大或小的揣着一块石头踔然独行,他们紧张,野心勃勃,脆弱并且易受伤害。

My church had several divisions; some were led away by ambitious brethren who are spiritual, and who were cliquing together.

我的教会有派系之分,有一些人被几个属灵的野心勃勃的弟兄弄走了,他们搞分门结党。

He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.

他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。

The two best songs on Seven Seven come at the end. 'Oh Ma The Sea Is Rising' is a folkish ballad made buoyant by a delicate string section. The distant notes of an opera singer and a touch of piano add further colour; this is a simple song made rich by an intelligent arrangement. 'The Long Goodbye' is more ambitious; constructed out of slow vocal loops and misty layers of guitar and bells, it sounds like a long walk to the end of a jetty on a winter's morning.

这张专辑中最好的两首歌都在结尾部分,&Oh Ma The Sea Is Rising&是一首让人心情舒畅的民谣叙事诗,有着精致的弦乐部分;歌剧唱腔加上钢琴的有质感的演奏为这首歌加了不少分,这本就是一首由于用心的编排而化平庸为神奇的歌曲;&The Long Goodbye&显得野心勃勃,缓慢而反复的演唱加上层次模糊的吉他和铃声伴奏,让人仿佛置身于某个冬天的早晨迈向码头的漫步道。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

I can not make it blossom and suits me

我不能让树为我开花

When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.

当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。

The lawyer's case blew up because he had no proof.

律师的辩护失败,因为他没有证据。