英语人>网络例句>野兽地 相关的搜索结果
网络例句

野兽地

与 野兽地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Its green face was somewhat less bestial than the other orcs', and its fierce, intelligent eyes were a striking blue.

它绿色的脸对比其他的兽人有点不那么像野兽,它残酷而智慧的眼神惊人地发蓝。

The Ground was still covered with snow, though not so deep and dangerous as on the Mountains, and the ravenous creatures, as we heard afterwards, were come down into the forest and plain country, pressed by hunger to seek for food; and had done a great deal of mischief in the villages, where they surprised the country people, killed a great many of their sheep and horses, and some people too.

下山的路仍然被雪覆盖,虽然雪不像山上的那么深和那么危险了。后来,我们听说,那些凶猛的野兽为饥饿所迫,下山来到树林和平川地寻找食物;给村庄造成很大损失,因为它们袭击当地居民,咬死许多羊和马,一些人也被咬伤致死。

At the age of two she miraculously enchanted a shadow bear-a ferocious denizen of the forest-turning it into her pet.

在她两岁的时候,奇迹般地驯化了一头十分凶残的丛林野兽-影熊-作为她的宠物。

The Fauvist painter Matisse used the color to express his mood more freely: intense or relaxing.

野兽派马蒂斯让色彩更加自由地去表现他的情绪,或强烈或松弛。

Spinning is an unrestrained avant-garde work. It has a Fauvist wildness and challenges traditional ideas of painting. The yellow eyeball at the center gives a sharp focus to the visual tension of the painting. A vivid character expressed by heroic strokes illustrate the quickly changing scenery. It seems like a breath of fresh air into a stuffy room.

旋》一作的笔法奔放前卫,带有野兽派的狂放风格,挑战传统保守画风,中央的黄色眼珠,锐利地点出画作视觉张力,鲜明的个性,豪迈的笔法,凸显四周的景物飞快地变换,好像从压抑的空间里,释放不受拘束的自由气息。

The game of " Fox Hunt "(or "Hare and Hounds") imitates hunting, with bits of scattered paper

"猎狐"游戏模仿打猎,用纸屑撒在地上来表示野兽的足迹。

The game of "Fox Hunt"(or "Hare and Hounds") imitates hunting, with bits of scattered paper instead of a scent as the trail .

"猎狐"游戏模仿打猎,用纸屑撒在地上来表示野兽的足迹。

I scarce knew in what Manner to receive them; but found to draw our selves in a close Line was the only Way: so we form'd in a Moment: But that we might not have too much Interval, I order'd, that only every other Man should fire, and that the others who had not fir'd should stand ready to give them a second Volley immediately, if they continued to advance upon us, and that then those who had fir'd at first, should not pretend to load their Fusees again, but stand ready with every one a Pistol; for we were all arm'd with a Fusee, and a Pair of Pistols each Man; so we were by this Method able to fire six Volleys, half of us at a Time; however, at present we had no Necessity; for upon firing the first Volley, the Enemy made a full Stop, being terrify'd as well with the Noise, as with the Fire; four of them being shot into the Head, dropp'd, several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the Snow: I found they stopp'd, but did not immediately retreat; whereupon remembring that I had been told, that the fiercest Creatures were terrify'd at the Voice of a Man, I caus'd all our Company to hollow as loud as we could; and I found the Notion not altogether mistaken; for upon our Shout, they began to retire, and turn about; then I order'd a second Volley to be fir'd, in their Rear, which put them to the Gallop, and away they went to the Woods.

我简直不知道如何对付它们。结果,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。因为我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。放出第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。这在雪地上可以看得一清二楚。我发现,狼群停止了攻击,但没有后退。这时,我忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。于是我就叫大家拼命呐喊。这个办法果然很有效。我们一喊,狼群就开始后退,掉头跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来,它们才撒腿跑回树林里去了。这时,我们才有时间重新给枪装上弹药。

Just then the factory hooter went again, this time for a good three minutes, howling away like an injured animal in pain

这时候厂里的汽笛又嘟嘟地叫了,足有三分钟,像一匹受伤的野兽哀号求救。

When she had completed her oath, the two enshrouded themselves in a thick mist and sped lightly forward, leaving Lemnos and Imbrus behind them.

她发过誓咒,许下一番旦旦信誓后,和睡眠一起,从莱姆诺斯和英勃罗斯城堡上路,裹在云雾里,轻捷地前行,来到多泉的伊达,野兽的母亲,抵及莱克托斯,方才离开水路,循着干实的陆野疾行,森林的枝端在他们脚下颤移。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。