野兔
- 与 野兔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hares and rabbits have frequent multiple births so they became a symbol of fertility.
因为野兔和兔子可以频繁成倍的繁殖,所以它们
-
Traditions associated with the festival survive in the Easter rabbit, a symbol of fertility, and in colored Easter eggs, originally painted with bright colors to represent the sunlight of spring, and used in Easter-egg rolling contests or given as gifts.
与节日密切联系的一些传统有象复活节的野兔,它是作为繁殖生长的象征;还有复活节的彩蛋。最先是被绘以鲜亮的颜色来代表春天的阳光。这些彩蛋还可以用来玩滚彩蛋游戏比赛,或作为小礼物送人。
-
Traditions associated with the festival survive in the Easter abbit, a symbol of fertility, and in colored easter eggs, originally ainted with bright colors to epresent the sunlight of spring, and used in Easter-egg rolling contests or given as gifts
与节日密切联系的一些传统有象复活节的野兔,它是作为繁殖生长的象征;还有复活节的鸡蛋,最先是被绘以鲜亮的颜色来代表春天的阳光。这些鸡蛋还可以用来玩滚鸡蛋游戏比赛,或作为小礼物送人。
-
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,To be so soon deprived, A view of that fine city.Then I took a stroll, All among the quality,My bundle it was stole, In a neat locality;Something crossed my mind, Then I looked behind;No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.One, two, three, four, fiveHunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
在欢乐地五月,偶从家中出发离开了身边的女孩向我亲爱的父亲告别我吻了1下亲爱的妈妈喝一品脱啤酒我悲痛得差不多窒息泪流个不停我要离开家乡去收割玉米离开了我出生的地方我折了株黑木手杖驱除鬼魂和精灵我穿着一双新皮鞋卡嗒卡嗒地跨过沼泽惊走野狗在通往都柏林的石径上一二三四五抓只野兔吃沿着这一条满是石子的路我要去都柏林 Whack-fol-lol-de-ra。
-
I never knew what they did with Rob Roy,but it was all for one little hare.
我不知他们对罗伯·罗伊是怎么处置的,但这一切都不过是为了一只小野兔。
-
From there I got away, My spirits never failin'Landed on the quay As the ship was sailin';Captain at me roared, Said that no room had he,When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,Down among the pigs I played some funny rigs,Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',When off Holyhead, I wished myself was dead,Or better far instead, On the rocky road to Dublin.One, two, three, four, fiveHunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
都柏林就要到了这是个美丽的城市如此快就要离开我觉得非常遗憾于是我满街闲逛穿越集市的时候我的包袱被偷了哪时我想一定还在这里的浅处于是我回头寻找我啥也没有找到**着手杖摇摇欲坠向一些无赖询问他们说我是乡下佬口音一点也不时髦在通往都市柏林的路上一二三四五抓只野兔吃沿着这一条满是石子的路我要前往都柏林 Whack-fol-lol-de-ra。
-
From there I got away, My spirits never failin' Landed on the quay As the ship was sailin'; Captain at me roared, Said that no room had he, When I jumped aboard, A cabin found for Paddy, Down among the pigs I played some funny rigs, Danced some hearty jigs, The water round me bubblin', When off Holyhead, I wished myself was dead, Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
都柏林就要到了这是个美丽的城市如此快就要离开我觉得很遗憾于是我满街闲逛穿越集市的时候我的包袱被偷了那时我想一定还在这里的某处于是我回头寻找我什么也没有找到**着手杖摇摇欲坠向一些无赖询问他们说我是乡下佬口音一点也不时髦在通往都市柏林的路上一二三四五抓只野兔吃沿着这一条满是石子的路我要前往都柏林 Whack-fol-lol-de-ra。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。