英语人>网络例句>重点 相关的搜索结果
网络例句

重点

与 重点 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is also a decade of cooperation and development.

今年外交工作的重点和亮点是什么?

Related to good planning is the focus of a good deal with complex and ecological landscape of the space layout, so a moderate distance, high and low for, building an appropriate arrangement, should not because the existence of buildings, and on the surrounding ecological landscape resources hinder the formation of ornamental.

与良好的规划的重点是一个很好的处理复杂的和生态景观的空间布局,因此,温和的距离,高,低的,建立一个适当的安排,不应该因为存在的建筑物,并在周围的生态景观资源,阻碍了形成观赏。

It is composed mainly of bess, with a small quantity of cement and water.

本报告重点论述水泥黄土工程性能的试验研究。

We study and compare several weights that enable provision of various QoS guarantees in an input-queueing switch with no speedup by using a variation of stable marriage matching algorithm, also a modification is proposed.

在输入缓冲交换结构中实现QoS保证具有重要的实际意义,同时也颇具挑战性,我们重点研究了输入缓冲结构中加速因子为1时,提供带宽预留和时延保证的几种调度算法,对稳定婚配算法中选取不同权值时提供的QoS性能进行了比较,并提出了改进方法。

Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.

明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。

THAT is a good way to figure out one's priorities for that day.

这是一个很好的方法计算出自己的重点,因为那天。

dwpi patent database of thomson group was chosen, led signal display technology patents between january 1, 1965 to december 31, 2008 were collected and the associated patent database was established. derwent innovation index patent analysis system was chosen, these led signal display technology patents were analyzed deeply from the total amount of patent applications, key led patents and key patent holders respectively. the present patent status of abroad and china's were compared. the patent strategy of developing our nation's led signal display technology was also discussed.

选择thomson集团的dwpi英文专利数据库,采集1965年1月1日到2008年12月31日期间的led信号显示技术专利文献,建立英文专利数据库;再选择derwent innovation index专利分析系统,分别从专利申请总量、重点专利技术和重点专利持有人等方面,对led信号显示技术专利进行深入的分析,并对比分析国内外led信号显示技术专利的现状,提出发展我国led信号显示技术的专利策略。

FangYan scenic resort and historic sites,"No.1 mountain in easten ZheJiang", lies in east of YongKang city,which bears the character of steep peak,strange stone,wonderful cave,beautiful waterfall and quiet valley,and the position advantage of "start from central FangYan,travel all eastern ZheJiang";With breathtaking perilous peak,cliff and wonderful natural stone sculptures,known for grandeur,wonder,sheerness and danger,it belongs to first-section important scenic resort and historic sites in ZheJiang,top 10 beautiful scenery garden in ZheJiang and fifth-section national important scenic resort and historic sites.

浙东第一山&方岩风景名胜区位于永康市东部,具有峰险、石怪、洞奇、瀑美、谷幽的特色;有&方岩居中,游遍浙东的区位优势;有惊心动魄的险峰绝壁和鬼斧神工的天然石雕群,以雄奇峻险著称,是浙江省首批重点风景名胜区,是浙江十佳美景乐园,是第五批国家重点风景名胜区。06年共接待国际游客3.34万人,国内旅游者192万人次,旅游收入达11.46亿元。

Monastery, flying dragon in Hengshan Bukak Gap on the west side of the Ping-feng and a half steep cliff, was built in Northern Wei Tai 15 years (491 AD), founded in the early, the top three religions of the Middle Temple 90 meters from the ground, Over the years due to river siltation, is only 58 meters. Shanxi Province in 1957 as a key cultural units in 1982, included in the national key cultural unit.

悬空寺,悬挂在北岳恒山金龙峡西侧翠屏峰的半崖峭壁间,始建于北魏太和15年(公元491年),始建初期,最高处的三教殿离地面90米,因历年河床淤积,现仅剩58米。1957年列为山西省重点文物保护单位,1982年,列入全国重点文物保护单位。

The2 0 th century was the third high-tlide of researches on paradox in the west following the ancient Greek and Middle Ages studies.Which can be divided into three periods,the first of which was from190 1to the1930 s when Russel discovered it,mainly emphasizing collective paradoxical studies.The second one was from the1940 s to the mid-1970 s,it m ainly stressed the semantic para- doxical studies.

20世纪西方悖论研究是继古希腊和中世纪之后出现的第三次悖论研究的高潮时期,可划分为三个阶段:1 90 1年罗素悖论发现至 30年代末为第一阶段,主要以集合论悖论研究为重点;4 0年代初至 70年代中叶为第二阶段,逐渐转移到以语义悖论研究为重点;70年代中叶至 2 0世纪末为第三阶段,回归到自然语言,在语形、语义、语用的统一中研究悖论问题。

第25/100页 首页 < ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。