重根
- 与 重根 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.
主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城&2000中国古典音乐系列音乐会&委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。
-
Other mercenary companies were mixed forces of all arms. These were often described in terms of the number of lances they contained. Each lance represented a mounted man-at-arms plus additional mounted, foot, and missile troops.
其他佣兵公司则拥有混合各种武器的战技,他们通常会以长矛的数量来形容他们所拥有的武力,每一根长矛就代表一个骑马的重武装士兵,另外再配上骑马的、徒步的和投射的军队。
-
Bismarck sailed on her first and only mission, codenamed Rheinübung on 18 May 1941, accompanied by the heavy cruiser Prinz Eugen.
1941年5月18日,&俾斯麦&号在重巡洋舰&欧根亲王&号的陪同下出航参加她的第一次也是唯一的一次战斗任务——&莱茵演习&。
-
The first months of 1941 were largely devoted to training operations in the Baltic sea. Bismarck left the Baltic on 19 May 1941, en route to the Atlantic, accompanied by the heavy cruiser Prinz Eugen.
俾斯麦号在1941年5月19日离开了波罗地,在途中的大西洋,与陪同重巡洋舰欧根亲王号行动。
-
In the first four years that Montoya has served as mayor of the city of San Perdito, the population has decreased and the unemployment rate has increased. Two businesses have closed for each new business that has opened. Under Varro, who served as mayor for four years before Montoya, the unemployment rate decreased and the population increased.
四十四、 AA--根據調查大部分的人對於環境保護這個 issue都很重視所以信用卡公司決定跟一家知名的環境保護機構合作,把其logo show在credit card上,這一樣來就可以增加其潛在顧客,又可以增加現有顧客的使用率,更能提高interest rate
-
Guericke's demonstration was presented on 8 May 1654 to the Reichstag and the Emperor Ferdinand III in 1654 in Regensburg, where 30 horses, in two teams of 15, could not separate the hemispheres until the vacuum was released. In 1656 he repeated the demonstration with 16 horses (2 teams of 8) in his hometown of Magdeburg, where he was mayor.
格里克的示范于1654年5月8日在雷根斯堡向德***帝国国会和国王费迪南德三世展示,共30匹马分为两组,每组15匹,在空气进入前无法将两个半球分离1656年,他在他的故乡马德堡重作示范,这次示范用了16匹马(分为两组,每组8匹),当时他当市长1657年,加斯帕。
-
Guericke's demonstration was presented on 8 May 1654 to the Reichstag and the Emperor Ferdinand III in 1654 in Regensburg, where 30 horses, in two teams of 15, could not separate the hemispheres until the vacuum was released. In 1656 he repeated the demonstration with 16 horses (2 teams of 8) in his hometown of Magdeburg, where he was mayor.
示范格里克的示范于1654年5月8日在雷根斯堡向德意志帝国国会和国王费迪南德三世展示,共30匹马分为两组,每组15匹,在空气进入前无法将两个半球分离。1656年,他在他的故乡马德堡重作示范,这次示范用了16匹马(分为两组,每组8匹),当时他当市长。1657年,加斯帕。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。