重新做
- 与 重新做 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If I did anything an odd number of times, I'd have to do it all over again, despite how tired I might feel.
如果我有任何奇数的时候,我不得不重新再做一遍,尽管怎麼累我可能感觉。
-
I made my decision on second thought.
我重新考虑后做了决定10:25:58
-
E.g: I said I wouldn't do it,but on second thoughts I think I will.
但是重新考虑的话我想我会做的。
-
The third part is for the purpose of elaborating in the feminine gender consciousness confused time, the female falls into is in a dilemma the region, on the one hand by narcissistic way repel masculine world, on the other hand falls into the masculine words snare, degenerates into "the onlooking" object, as well as female in order to go out spiritual reconsidering and the poetry exploration which this difficult position does.
第三部分旨在论述在女性性别意识迷乱期,女性陷入两难境地,一方面以自恋的方式排斥男性世界,另一方面又陷入男性话语的圈套,重新沦为"观看"的客体,以及女性为了走出这一困境所做的精神反思和诗歌探索。
-
And to encourage a renewed spirit of national service for this and future generations, I ask Congress to send me the bipartisan legislation that bears the name of Senator Orrin Hatch, as well as an American who has never stopped asking what he can do for his country, Senator Edward Kennedy.
掌声 为了促使这一代和世世代代的美国人重新焕发为国效劳的精神,我请求国会向我送交以参议员奥林哈奇以及一位从未停止叩问自己能为国家做些什么的美国人──参议员爱德华肯尼迪命名的两党参议员共同提出的法案。
-
And to encourage a renewed spirit of national service for this and future generations, I ask this Congress to send me the bipartisan legislation that bears the name of senator Orrin Hatch as well as an American who has never stopped asking what he can do for his country - senator Edward Kennedy.
掌声 为了促使这一代和世世代代的美国人重新焕发为国效劳的精神,我请求国会向我送交以参议员奥林哈奇以及一位从未停止叩问自己能为国家做些什麼的美国人──参议员爱德华肯尼迪命名的两党参议员共同提出的法案。
-
Back into the dark and toss me out of the back door...
而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。
-
Therefore there must be concrete and organised efforts to find forms of traditional Papuan music which can retain the values, colour and identity of each of the different indigenous groups from which the music is derived.
全球化和商业化影响的本土音乐已成为当地人和传统根源的唯一桥梁,因此应该要有坚定的信念和做为,把巴布亚传统音乐形式找出来,以此重新赋予各式音乐及其所属民族应有的价值、色彩和认同。
-
The spiritual have the right to forgive, but the Paraclete said: The Church has the power to forgive sins but I will not do so, lest they sin afresh.
"精神有权原谅,但圣灵说:"教会的权力,原谅的罪过,但我会不这样做,以免他们重新罪。
-
The author in this paper considers that the coherence is a comprehensive concept, and any concept is just the description from one aspect. This paper carries on the analysis from the perspective of thought pattern at the cognitive level. According to the discussion on Kaplan"s viewpoint and the contrary arguments by the other scholars, the conclusion can be made as the contrastive analysis based on the texts parallel in register tends to be tendentious, sketchy and indefinite, so the contrary examples provided by other scholars illustrate that it is impossible for modern Chinese text structure to be influenced by the traditional text structure of "ba gu wen alluded to by Kaplan. This paper provides contrastive analysis on the basis of texts parallel in translation, which can present the most essential different characteristics of Chinese and English texts, and guide the development of every aspect in the translation process, and help to convey the meaning of source language faithfully as well as to construct the text structure in different ways which possess the characteristics of their own languages.
而本文所讨论的与连贯有关的分析层面属于认知层面中的思维方式角度,文章从中西思维方式差异的对比出发讨论了科技篇章连贯性的差异;对于Kaplan所提出的观点以及其反对者的观点进行讨论,得出结论为:以语域对应材料为基础的连贯性对比导致了Kaplan结论中的倾向性,概括性与模糊性,从而反对其观点的学者可以在中文学生做的英文作文中找出反例并提出了反驳意见,他们认为中文传统思维模式即Kaplan所暗示的八股文结构并不会影响到现代中文学生组织英语篇章结构;而本文以翻译对应语料为基础进行英汉篇章中基本结构的对比,这不同于语域对应材料的对比是以语域一致为基础进行整体篇章的重新组织,因为翻译对应材料的译文不可能出现对原文整体结构的大调整,而只可能体现出篇章中小范围语义结构的基本差异,从而避免了倾向性的观点,可以体现出中西思维方式在篇章组织结构上最基本的差异,本文还总结出翻译中所应注意的两种语言的特点,从而指导翻译过程的各个方面,达到译入语与译出语在意义上的忠实传达与结构上忠于源语特点的效果。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。